Скачать бесплатно Бондаренко М.А. Латинский язык и основы медицинской терминологии

Учебное пособие «Латинский язык и основы медицинской терминологии» предназначено для студентов, обучающихся по специальности «Лечебное дело». Учебное пособие включает разделы, посвященные анатомической, клинической и фармацевтической терминологии. В объеме, необходимом для студента-медика. в пособии даются сведения по грамматике и лексике латинского языка, раскрывается роль греческого языка в формировании медицинской латыни, освещаются различные способы образования медицинских терминов. К пособию прилагаются краткие биографии знаменитых врачей древности. «Клятва Гиппократа» и другие врачебные клятвы, латинско-русский словарь медицинских терминов.

Краткий очерк истории латинского языка.
Латинский язык (LinguaLatina)-мертвый язык. т. е. такой, на котором в настоящее время не говорит ни один народ. Кроме латинского, есть и другие мертвые языки, например, древнегреческий и санскрит. Латинский язык и древнеримская культура сыграет исключительно значимую роль в формировании современной европейской цивилизации. Латынь и сейчас занимает важное место в системе образования, изучается как в высших учебных заведениях, так. в ряде стран, и в гимназиях, и школах.

Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Название «латинский» восходит к племени латинов (одно из племен Апеннинского полуострова), населявшему небольшую область Лаций (Latium). расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII в. до н. э. стал город Рим. поэтому жители Лация называли себя также «римляне». Недалеко от римлян жили этруски, известные своей древней высокоразвитой цивилизацией, они оказали значительное влияние на культуру зарождающегося римского государства. В латинский язык вошло много этрусских слов. К какой языковой семье относится этрусский язык, до сих пор неизвестно науке (этрусские надписи до конца не расшифрованы).

В историческом развитии латинского языка принято выделять несколько периодов:
Период архаической латыни: от VI в. до н. э. до начала I в. до н. э. Древнейшие памятники датируются примерно VI в. до н. э.. и их очень мало. Это не книжные памятники, а надписи на камнях и предметах бытового обихода. Гораздо больше памятников относится к III в. до н. э. и последующему периоду. Увеличение количества памятников связано с ростом могущества Рима, покорившего в это время большую часть Италии.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
1.1. Краткий очерк истории латинского языка
1.2. Латинский язык и медицина
2. Латинский алфавит и правила чтения
2.1. Алфавит
2.2. Чтение букв в латинском языке
2.3. Чтение некоторых сочетаний букв в латинском языке
2.4. Дифтонги
2.5. Правила постановки ударения
3. Основы грамматики латинского языка и принципы образования анатомичесческих терминов
3.1. Имя существительное
3.2. Первое склонение существительных
3.3. Второе склонение существительных
3.4. Третье склонение существительных
3.5. Четвертое склонение существительных
3.6. Пятое склонение существительных
3.7. Склонение прилагательных
3.8. Степени сравнения прилагательных
3.9. Причастия и вспомогательный глагол sum. esse
3.10. Числительные
4. Клиническая терминология
4.1. Особенности клинической терминологии
4.2. Основосложение как способ образования клинических терминов
4.3. Суффиксация как способ образования клинических терминов
4.4. Префиксация как способ образования клинических терминов
5. Фармацевтическая терминология.


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате и читать:

Скачать книгу Латинский язык и основы медицинской терминологии, Долгушина Л.В., 2015 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

по подготовке к практическому занятию № 1

І. Тема: 1.Ознакомление с организацией учебного процесса курса “Латинский

язык и основы медицинской терминологии”.

2.Краткая история латинского языка.

3.Фонетика.

Латинский алфавит.

Правила произношения гласных, согласных, дифтонгов, диграфов,

буквосочетаний.

4.Словарная форма латинских существительных.

II. Актуальность темы заключается в овладении знаковой системы латинского языка. Усваивая словарные знаки, студенты учатся соотносить определённую знаковую форму с соответствующим значением либо оформлять значение в соответствующую форму. На первом занятии закладывается база для понимания и грамотного письменного и устного воспроизведения фармацевтических терминов.

ІІІ. Цели обучения:

1. Выучить латинский алфавит.

2. Запомнить название и написание (печатное и рукописное) букв

латинского алфавита.

3. Научиться произносить звуки, обозначенные этими буквами.

5. Овладеть навыками чтения многосложных слов.

7. Выучить латинские названия грамматических категорий рода, числа,

падежей (именительного, родительного).

8. Выучить лексический минимум.

Источник информации

Знать значения терминов: алфавит, гласный звук, согласный звук, дифтонг, диграф, буквосочетание.

2. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37.

Понимание терминов: существительное, род (мужской, женский, средний), число (единственное, множественное), падеж. (именительный, родительный).

1. Метод. матер. к занятию №1.

Студент должен знать:

    латинский алфавит;

    классификацию звуков;

    правила произношения гласных и согласных;

    правила произношения дифтонгов;

    правила произношения диграфов;

    правила произношения буквосочетаний; латинские названия грамматических категорий рода, числа, падежей (именительного, родительного);

    правила чтения словарной формы латинских существительных;

    лексический минимум;

    латинские афоризмы.

Студент должен уметь:

  1. размещать латинские слова в алфавитном порядке; читать латинские слова, соблюдая фонетические нормы; читать словарную форму существительных; определять склонение существительных; образовывать словарную форму существительных из домашнего задания.

      изучая алфавит, внимательно рассмотрите орфографию латинских букв;

      письменно проверяйте знание алфавита;

      особо обратите внимание на правила чтения буквы с ;

      не путайте буквы q и g в буквосочетаниях qu и ngu;

      научитесь дифференцировать звуки, обозначаемые буквами g и h;

      помните, что буква l всегда обозначает мягкий звук;

      помните, что буквы y, z - показатели греческого происхождения слов;

      буква j не пишется в словах греческого происхождения;

      буква q самостоятельно не употребляется, а только в буквосочетании qu;

      изучение словарной формы существительных следует начинать с заучивания латинских терминов masculinum, femininum, neutrum, Nominativus singularis, Genetivus singularis и их аналогов в русском языке.

VII. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений Вопросы с эталонами ответов. Вопросы: 1. Написать буквы латинского алфавита от A до L (большие и малые). 2. Як произносится буква С ? 3. Написать существительные в словарной форме, подчеркнуть основу, указать склонение: а) сбор; б) человек; в) лекарство Эталон ответа:
      Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll.
1. перед a, o, u [к] ‹ 2. в конце слова o 3. перед согласным С c n [ц] ‹ 1. перед e, i, y 2. перед ae, oe, eu 3. a) speci es, ei f - сбор V б) homo, inis m – человек homin is III в) medicament um, i n – лекарство II VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению:

Источник информации

Латинский алфавит.

1. Учебник, § 1, с.27-28.

2. Пособие, с.11.

3. Конспект.

Классификация звуков.

    Учебник, § 2, с.28-33.

    Пособие, с.12-13.

Правила произношения гласных, согласных, дифтонгов, диграфов, буквосочетаний.

1. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37. 2. Пособие, с.13-14.3. Конспект.

Словарная форма латинских существительных.

1. Учебник, §20, с. 56-57.2. Пособие, с.14.

Лексический минимум.

1. Пособие, с.14.

Латинские афоризмы.

Конспект.

Средства обучения

Время-мин.
1. 2
2. Проверка исходного уровня знаний.

Вопросы преподавателя.

13
3. Методические материалы кафедры. Таблицы. 35
4. Метод. матер. к занятию №1 25
5. 1.Проверенный тестовый контроль.2.Проверенные упражнения. 10
6. Задание для самостоятельной работы. 1. Учебник, §§ 1-4, с. 27 – 37.

Пособие, с.11-14; §5, ст. 37-38.

2.Учебник, §6, ст. 38-40, Упр. І, ІІІ (устно), Упр. ІІ (письменно).

Пособие, Упр.1-2 с.15.

4. Лексический минимум. Пособие, с.14.

5. Афоризмы.

5
Х. Задание для самоподготовки: 1. Учебник, §§ 1-4, с.27-37. 2. Учебник, §6, с. 38-41, Упр. І- ІІІ (читать). 3. Пособие, с. 11-15. 4. Методические материалы кафедры. 5. Латинские афоризмы. ХІ. Литература: Основная:
  1. М.Н. Чернявский. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии.
М.: Медицина, 1994. – 384 с. 2. Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии / Л.Н.Ким, С.И.Тихолаз, М.Г.Стоян, М.Т.Денека, В.А.Карпова, Г.Т.Михайлюк. – Винница, 2005. – 198 с. Дополнительная:
  1. Машковский М. Д. Лекарственные средства: В 2-х томах. - М.: Медицина,

Кафедра иностранных языков, латинского языка и основ медицинской терминологии

Курс “Латинский язык и основы медицинской терминологии”

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для иностранных студентов I курса фармацевтического факультета специальности «Клиническая фармация»

по подготовке к практическому занятию № 2

по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии

І. Тема: Фонетика. Ударение. 1. Правила постановки ударения. 2. Правила долготы и краткости второго слога. 3. Греческие корни и префиксы, которые пишутся через «у».

ІІ. Актуальность теми заключается в усвоении студентами орфоэпических

норм, что в свою очередь нацеливает на научный подход к изучению всех

разделов данного курса.

ІІІ. Цели обучения: 1. Уметь делить латинские слова на слоги. 2. Уметь определять долготу или краткость второго гласного с конца слова. 3. Овладеть навыками постановки ударения в многосложных словах.

  1. Научиться оперировать медицинскими терминами, которые содержат греческие корни и префиксы.
ІV. Обеспечение исходного уровня знаний и умений. Для достижения цели занятия необходимо иметь базовые знания и умения по такому материалу:

Источники информации

Алфавит. Правила произношения.

1.Учебник, § 1-4, с.27-37.

2. Пособие, с. 11-14.

3.Метод. матер. к занятию № 1

Понимание генеральных терминов по данной теме: ударение, слог, гласный, согласный.

Объяснение преподавателя

Понимание терминов: корень, префикс, суффикс, основа, окончание.

Объяснение преподавателя

необходимо приобрести во время изучения темы:

Студент должен знать:

  1. правила постановки ударения; какие слоги являются длинными; какие слоги являются краткими; как обозначается долгота и краткость слога в словаре; как пользоваться словарём; семантику и орфографию греческих корней, которые пишутся через у; лексический минимум.

Студент должен уметь:

  1. поделить слово на слоги и посчитать их; найти второй гласный с конца слова и поставить ударение в зависимости от его позиции; определить семантику слов, содержащих греческие корни и префиксы, а также орфографически правильно записать их.
VI. Ориентировочная основа действий (ООД). Краткие методические указания по работе студентов:
  1. слоги всегда отсчитываются в латинских словах с конца слова; сколько в слове гласных, столько и слогов, однако дифтонг входить в один слог; второй слог является определяющим при постановке ударения; если он длинный, то – ударный, если краткий, то ударным будет третий; если не удаётся определить долготу или краткость второго слога, надо искать ответ в словаре; будьте внимательны, в греческих корнях кроме у встречаются и другие орфографические особенности (диграфы, удвоение согласных); при заучивании греческих корней и префиксов применяйте ассоциативное мышление.
VII. Система обучающих заданий. Тесты для самоконтроля знаний – умений Вопросы с эталонами ответов. Вопросы:

    Определить долготу или краткость второго слога. Поставить ударение.

Matricaria chamomilla, Digitalis ferruginea, Caryophyllus aromaticus.

    Написать греческие корни и префиксы со значением:

а) красный б) гриб, грибок в) рыба г) соединение, совокупность, связь.

    Написать слова в словарной форме. Определить основу, склонение.

а) число б) раствор в) спирт г) мазь

    Matricária chamomílla, Digitális ferrugínea, Caryophýllus aromáticus.

б) myc в) ichthy г) syn, sym

3. а) numer us, i m – число II

б) solutio, onis f - раствор solution is III

в) spirit us, us m – спирт IV

г) unguent um, i n – мазь II

VIII. Методика проведения занятия. Перечень вопросов, подлежащих изучению:

Источники информации

Правила ударения.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, § 7, с. 41-43.

    Пособие, с. 16-17.

Греческие корни и префиксы, которые пишутся через y .
  1. Метод. матер. каф.
  2. Учебник, § 2, с. 30.

    Пособие, c.17-18.

Лексический минимум.

  1. Метод. матер. каф.
  2. Пособие, c.18.

    Конспект.

Латинские афоризмы.

  1. Метод. матер. каф. Конспект.
IX. Организационная структура занятия (технологическая карта).
№ п/п

Ход занятия

Средства обучения

Время (мин.)
Организационная часть. Ответы на вопросы студентов, которые возникли в процессе подготовки к занятию.

Проверка исходного уровня знаний. Письменный тестовый контроль.

Варианты тестового контроля.

Объяснение темы, цели; подача плана. Объяснение нового теоретического материала.
  1. Метод. матер. каф. Учебник, § 7,с. 41-43.
  2. Пособие, с. 16-18.

Самостоятельная работа студентов. 1. Учебник, с.43, Упр.”Для самоконтроля“.2. Метод. матер. кафедры.
Подведение итогов занятия, оценка работы студентов.
  1. Проверенный тестовый контроль. Проверенные самостоятельные работы.
Задания для самостоятельной работы. 1.Учебник, § 7, с. 41 – 43.

Пособие, с.16-18.

2. Учебник, § 8, с.44, Упр. І-ІІ (устно). Пособие, с. 18, Упр. 1-2.

3. Греческие корни и префиксы (орфография, значение) 4. Лексический минимум. Пособие, c.18. 5. Латинские афоризмы.

X. Задание для самоподготовки:

1. Учебник, § 7, с. 41 – 43. Пособие, с. 16-18.

2. Учебник, § 8, с.44, Упр. І-ІІ (устно). Пособие, с.18, Упр.1-2.

3. Греческие корни и префиксы (орфография, значение). 4. Лексический минимум. Пособие, c.18. 5. Латинские афоризмы. XI. Литература: Основная:

    М.Н. Чернявский. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. М.: Медицина, 1994. – 384 с.
2. Пособие по латинскому языку и основам фармацевтической терминологии / Л.Н.Ким, С.И.Тихолаз, М.Г.Стоян, М.Т.Денека, В.А.Карпова, Г.Т.Михайлюк. – Винница, 2005. – 198 с. Дополнительная:
    Машковский М. Д. Лекарственные средства: В 2-х томах. - М.: Медицина,
1996. – т.1 – 624с.; т.2 - 576 с.

    Энциклопедический словарь медицинских терминов в 3-х томах. - М.,

1982-1984. - т. І – 464 с., т. ІІ – 448 с., т. ІІІ – 512 с.

    Д-р Георги Д. Арнаудов. Terminologia medica polyglotta.– 4-е рус. изд.,

испр.: пер. с болг. - София: “Медицина и физкультура”, 1979. – 942 с.

    Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Изд. ІІ. – М., 1976. – 1096 с.

Автор: преподаватель Гайдаенко О.Ф.Утверждено на заседании кафедрыПротокол № 57 от 12.09.08Зав. кафедрой иностранных языков,латинского языка и основ медицинской терминологии доц. Ким Л.Н.

Кафедра иностранных языков, латинского языка и основ медицинской терминологии

Курс “Латинский язык и основы медицинской терминологии”

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для иностранных студентов I курса фармацевтического факультета специальности «Клиническая фармация»

  1. Пособие предназначено для студентов стоматологического факультета медицинского вуза, изучающих латинский язык в рамках курса «Латинский язык и основы медицинской терминологии». Рецензенты

    Документ
  2. Методические указания по латинскому языку и основам медицинской терминологии для студентов 1 курса международного медицинского факультета по модулю №1"Анатомо-гистологическая терминология" / Под ред проф. Васильева В. А. Донецк, 2011. 129 с

    Методические указания

    Предлагаемые методические указания к практическим занятиям предназначены для самостоятельной работы студентов и способствуют лучшему усвоению теоретических знаний и практических навыков при изучении анатомо-гистологической терминологии.

  3. Рабочая учебная программа по дисциплине латинский язык и основы медицинской терминологии По направлению подготовки

    Рабочая учебная программа

    Цель дисциплины – профессионально-ориентированное обучение будущих врачей латинскому языку и основам медицинской терминологии, формирование основ терминологической компетенции, необходимой для профессиональной коммуникации.

Название: Латинский язык и основы медицинской терминологии
Бондаренко М.А.
Год издания: 2005
Размер: 9.47 МБ
Формат: pdf
Язык: Русский

Рассматриваемая книга "Латинский язык и основы медицинской терминологии" под ред., Бондаренко М.А., включает в себя разделы наиболее употребляемой медицинской терминологии: как анатомо-гистологической, так и клинической и фармацевтической. Освещены исторические этапы развития и становления латинского языка как профессионального языка доктора, рассмотрены основные сведенья греческого языка, как предшественника латинского. Предложены основы грамматики, объем которой необходим для использования в практической деятельности врача. Представлен терминоэлементный словарь, а также латинские пословицы и афоризмы, тестовые задания для самоконтроля. Для студентов-медиков различных факультетов, преподавателей латинского языка.

Название: Латинский язык для учащихся медицинских и фармацевтических училищ. 24-е издание
Городкова Ю.И.
Год издания: 2015
Размер: 8.53 МБ
Формат: djvu
Язык: Русский
Описание: Скачать книгу бесплатно

Название: Латинский язык
Ярхо В.Н., Лобода В.И.,
Год издания: 1998
Размер: 5.87 МБ
Формат: djvu
Язык: Русский
Описание: В учебном пособии "Латинский язык" под ред., Ярхо В.Н., и соавт., рассмотрены материалы освещающие базовые знания латинского языка, исторические аспекты его становления. Освещены вопросы грамматики (м... Скачать книгу бесплатно

Название: Латинська мова
Ревак Н.Г., Сулим В.Т.
Год издания: 2006
Размер: 4.37 МБ
Формат: doc
Язык: Украинский
Описание: В учебном пособии "Латинська мова" под ред., Ревака Н. Г., и соавт., рассмотрены материалы освещающие базовые знания латинского языка для не специальных факультетов. Освещены вопросы грамматики (морфо... Скачать книгу бесплатно

Название: Латинский язык
Ахтёрова О.Л., Иваненко Т.В.
Год издания: 1999
Размер: 1.6 МБ
Формат: djvu
Язык: Русский
Описание: В учебном пособии "Латинский язык" под ред., Ахтеровой О.Л., и соавт., рассмотрены материалы освещающие базовые знания латинского языка для юриспруденции. Освещены вопросы грамматики (морфология и син... Скачать книгу бесплатно

Название: Учебник латинского языка. 2-е издание
Розенталь И.С., Соколов В.С.
Год издания: 2004
Размер: 3.11 МБ
Формат: djvu
Язык: Русский
Описание: В учебном пособии "Учебник латинского языка" под ред., Розенталя И.С., рассмотрены материалы освещающие базовые знания латинского языка для юристов. Освещены вопросы грамматики (морфология и синтаксис... Скачать книгу бесплатно

Название: Латинська мова
Світлична Є.І., Толок І.О.
Год издания: 2006
Размер: 0.97 МБ
Формат: pdf
Язык: Украинский
Описание: В учебнике "Латинська мова" под ред., Світличної Є.І., рассмотрены материалы освещающие фармацевтическую и медикаментозную (лекарственные формы, средства) терминологию. Предложены основы грамматики, о... Скачать книгу бесплатно

Название: Латинский язык для учащихся медицинских и фармацевтических училищ
Городкова Ю.И.
Год издания: 2002
Размер: 9.41 МБ
Формат: djvu
Язык: Русский
Описание: Книга "Латинский язык для учащихся медицинских и фармацевтических училищ" под ред., Городковой Ю.И., рассматривает алгоритмы образования слов, предложений, грамматику, фонетику, терминологию (топограф... Скачать книгу бесплатно

Название: Латинский язык для стоматологов
Синельникова И.И.
Год издания: 2012
Размер: 3.59 МБ
Формат: pdf
Язык: Русский
Описание: Цель учебника "Латинский язык для стоматологов" состоит в том, чтоб научить студентов использовать медицинскую терминологию на латинском языке, а также греко-латинского происхождения, понимать методик...

Описание: В условиях глубоких перемен и трудностей, которые переживают в начале XXI в. российское здравоохранение, медицинская наука и высшее медицинское образование, нельзя допустить снижения профессионально-культурного уровня новых поколений врачей. Свою скромную стабилизирующую роль в этом смысле призван сыграть и настоящий учебник.
Формирование профессионального языка - существенный фактор подготовки врача. Основы профессионального языка образуют системы терминов, или терминосистемы.
Автор исходит из убеждения, подкрепленного несколькими десятилетиями преподавательской деятельности и тесными контактами с представителями фундаментальных и клинических наук, что профессионально ориентированная дисциплина «Латинский язык и медицинская терминология» является неотъемлемым элементом обучения любой медицинской специальности. Усвоение этой дисциплины в рамках базового медицинского образования на I курсе способствует подготовке студентов второго и третьего уровней высшего образования и в конечном итоге формированию терминологически грамотного врача, его профессиональной языковой культуры.
В учебнике «Латинский язык и основы медицинской терминологии» наиболее полное и последовательное выражение нашли научные и методические принципы, которые автор на протяжении многих лет пропагандировал и внедрял в процесс обучения. Эти принципы получили одобрение и поддержку у преподавателей латинского языка медицинских вузов Российской Федерации и за ее пределами. В учебнике нашли отражение некоторые идеи и научные обобщения, которые возникли в новой теоретико-прикладной области современного языкознания - терминоведении. В ней разрабатывается теория образования, функционирования и упорядочения естественно сложившихся терминологий, формирования терминосистем. Терминоведение оперирует такими понятиями, как «термин», «дефиниция», «терминология и номенклатура», «терминообразование», «терминосистема», «терминоэлемент», «терминологический словарь», «терминологический стандарт» и др.
Настоящий учебник имеет четкую терминоведческую направленность. Преподавание элементов латинской грамматики последовательно ориентировано на преподавание основ медицинской терминологии. Студенты обучаются тем знаниям-умениям, которые необходимы главным образом для номинации - обозначения латинскими терминами специальных понятий в различных дисциплинах медико-биологического и медицинского характера.
Логико-дидактическая структура учебника базируется на системно-терминологическом принципе обучения. Как известно, в рамках всей медицинской терминологии, рассматриваемой как «система систем», ведущими подсистемами являются следующие: 1) терминология морфологических дисциплин - анатомии и гистологии; 2) терминология комплекса патологической анатомии, патологической физиологии и клинических дисциплин; 3) фармацевтическая терминология с номенклатурой лекарственных средств.
Содержание учебника распределено по трем самостоятельным разделам, каждый из которых посвящен одной терминосистеме. Поскольку каждая из указанных подсистем имеет характерные особенности: языково-генетические, структурные, словообразовательные, семантические, - организация обучения по отдельным терминосистемам значительно эффективнее, чем смешанное их изучение. Принцип системно-терминологического преподавания полностью себя оправдал. Он обеспечивает прочную мотивационную базу для учебно-познавательной деятельности студентов.
В практике преподавания полностью оправдала себя и та последовательность разделов, которая принята в учебнике. Клиническая терминология в понятийном и материальном плане органично связана с терминологией морфологических дисциплин. Третий раздел в значительной степени специфичен в грамматическом, лексическом и словообразовательном отношениях. Поэтому он вполне автономен и замыкает собой курс преподавания.
Структурная единица учебника - занятие. Оно строится по однотипной схеме и, как правило, включает следующее: содержание очередной новой темы; задание «Для самостоятельной работы» в аудитории с целью определения исходного уровня знаний по предшествующей теме и его коррекции; объяснение нового грамматического или терминологического материала; задание «Для самоконтроля», в котором путем подстановки пропущенных слов, играющих стержневую роль в усвоении определенных понятий, правил и т. п., студент не просто контролирует себя, а более активно овладевает новым материалом; упражнения и лексический минимум. В структуре некоторых занятий имеются контрольные вопросы для уточнения и систематизации знаний-умений.
Наиболее важные теоретические положения обозначаются аббревиатурой NB! (Nota bene!) - Заметь хорошо! (Обрати внимание!).
Материал упражнений и лексический минимум, как правило, разделены на две части. Первая, основная, под индексом А, включает наиболее частотные или тематически значимые термины и предназначена для обязательной проработки студентами всех профилей. Вторая, под индексом Б, содержит факультативный материал для всех профилей. Под индексом С представлен материал, интересный прежде всего и в основном для студентов стоматологических факультетов. По усмотрению преподавателя могут быть перемещены некоторые конкретные элементы упражнений и лексического минимума.
В данном издании для закрепления минимума лексических единиц и терминоэлементов больше внимания уделено их повторяемости в упражнениях на последующих занятиях.
Лексический минимум, представленный в учебнике в объеме около 900 единиц (слова и терминоэлементы), предназначен для прочного запоминания на уровне долговременной памяти. При его отборе учитывался ряд принципов, в первую очередь частотность применения, тематическая важность и словообразовательная валентность (участие в образовании производных слов).
Лексический минимум и соответственно упражнения составлены с учетом тех уточнений и изменений, которые были внесены за последние годы в новейшие издания Международной анатомической и гистологической терминологии, а также в учебники по общей патологии, патанатомии, патофизиологии и др.
Впервые в учебнике такого рода практическому курсу предшествует вступительная лекция, в которой кратко изложены история профессионального языка врача и некоторые ключевые понятия теории терминологии. Также впервые включены краткие сведения о греческом языке и принципах латинской транскрипции греческих слов; Сводный список-минимум «общих основ» для МНН и частотных отрезков с их значением в названиях лекарственных средств; учебный понятийно-терминоэлементный словарь; «Клятва Гиппократа» в латинском и русском переводах с подробными лексико-грамматическими пояснениями; развернутый перечень учебных вопросов по истории и теории медицинской терминологии; образцы практических заданий для подготовки к экзаменам. Достаточно широко представлены латинские афоризмы, специальные выражения, пословицы и их переводы на русский язык.
Автор выражает сердечную благодарность Ю.И. Городковой за неоценимую помощь в подготовке рукописи учебника к печати.

Предисловие
Список условных сокращений
Введение

Раздел I. ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ. ФОНЕТИКА НАИБОЛЕЕ АКТУАЛЬНЫЕ ДЛЯ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ ЭЛЕМЕНТЫ ЛАТИНСКОЙ ГРАММАТИКИ. АНАТОМО-ГИСТОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Занятие 1 (§ 1-10). Латинский алфавит. Фонетика. Произношение гласных. Особенности произношения дифтонгов и согласных
Занятие 2 (§ 11-16). Долгота и краткость слога. Правила ударения
Занятие 3 (§ 17-32). Структура анатомического термина. Части речи и грамматические категории слов, составляющих термин. Имя существительное. Грамматические категории имени существительного. Словарная форма. Общие сведения о склонениях и основе. Общие правила определения рода. Несогласованное определение
Занятие 4 (§ 33-47). Имя прилагательное. Грамматические категории имени прилагательного. Две группы прилагательных. Словарная форма. Принципы согласования прилагательных с существительными
Занятие 5 (§ 48-59). Сравнительная степень прилагательных в именительном и родительном падежах. Образование сравнительной степени. Наиболее часто встречающиеся в анатомической терминологии прилагательные в сравнительной степени, особенности их значения и употребления
Занятие 6 (§ 60-74). Превосходная степень прилагательных. Обобщение сведений об имени прилагательном. Краткие сведения о некоторых префиксальных, сложных и субстантивированных прилагательных
Занятие 7 (§ 75). Самоподготовка к контрольной работе
Занятие 8 (§ 76-89). III склонение существительных: их родовые признаки и характер основ. Существительные мужского рода III склонения
Занятие 9 (§ 90-96). Существительные женского рода III склонения
Занятие 10 (§ 97-103). Существительные среднего рода III склонения
Занятие 11 (§ 104-114). Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I-V склонений и прилагательных
Занятие 12 (§ 115-125). Родительный падеж множественного числа (Genetivus pluralis) существительных 1 - V склонений и прилагательных
Занятие 13 (§ 126-127). Самоподготовка к итоговой контрольной работе по 1 разделу курса на материале анатомо-гистологической терминологии

Раздел II. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Занятие 14 (§ 128-134). Некоторые общие понятия терминологического словообразования: состав слова->морфема->словообразовательная структура->производящая (мотивирующая) и производная (мотивированная) основа->терминоэлемент (ТЭ)->членимость слов->способы словообразования. Суффиксация в терминологическом словообразовании
Занятие 15 (§ 135-146). Осново(слово)сложение. Производные - сложные слова. Греко-латинские дублеты и одиночные терминоэлементы. Общее представление о структуре клинических терминов
Занятие 16 (§ 147-152). Словообразование (продолжение). Суффиксы -osis, -iasis, ismus, -itis, -oma в клинической терминологии. Сложносокращенные слова. Греко-латинские дублеты и одиночные ТЭ (продолжение)
Занятие 17 (§ 153-156). Словообразование (продолжение). Префиксация. Префиксально-суффиксальные производные
Занятия 18-19 (§ 157-160). Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
Занятие 20 (§ 161 - 163). Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Одиночные ТЭ, обозначающие различные физические свойства качества, отношения и другие признаки
Занятие 21 (§ 164-166). Самоподготовка к контрольной работе по II разделу курса на материале словообразования и клинической терминологии

Раздел III. ЭЛЕМЕНТЫ ЛАТИНСКОЙ ГРАММАТИКИ В СВЯЗИ С РЕЦЕПТУРОЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И РЕЦЕПТ

Занятие 22 (§ 167-177). Общее представление о фармацевтической терминологии. Номенклатура лекарственных средств
Занятие 23 (§ 178-186). Глагол. Грамматические категории и словарная форма глаголов. Представление о 4 спряжениях и основе. Повелительное наклонение (Imperativus) Сослагательное наклонение (Conjunctivus)
Занятие 24 (§ 187-200). Винительный падеж и аблятив. Предлоги. Структура рецепта. Основные правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта
Занятие 25 (§ 201-208). Химическая номенклатура на латинском языке. Названия химических элементов, кислот, оксидов
Занятие 26 (§ 209-215). Названия солей
Занятие 27 (§ 216-221). Важнейшие рецептурные сокращения. Частотные отрезки с химическим значением
Занятие 28 (§ 222). Самоподготовка к контрольной работе по III разделу курса па материале рецептуры и фармацевтической терминологии

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ И МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПОД РУКОВОДСТВОМ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ

Занятие 29 (§ 223-226). Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов
Занятия 30-31 (§ 227-234). Причастия (Participia). Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi). Причастие прошедшего времени страдательного залога (Participium perfecti passivi)
Занятие 32 (§ 235-241). Числительные. Наречия. Местоимения

Теоретические вопросы для подготовки к дифференцированному зачету
Образцы практических заданий для подготовки к дифференцированному зачету
Латинские афоризмы, специальные выражения, пословицы
Латинско-русский словарь
Русско-латинский словарь
Список использованной литературы

В продолжение темы:
Для девушек

Эти вегетарианские фаршированные перцы своим цветом, ароматом и вкусом дополняют неповторимую атмосферу праздника, когда появляются на столе. Состав: 3 шт среднего...

Новые статьи
/
Популярные