Структура языка и его системный характер языкознание. Системно-структурная организация языка

Понятие «система» в языкознании тесным образом связано с понятием «структура». Структура в буквальном смысле этого слова есть строение системы. Вне систем структуры не существуют. Следовательно, системность - это свойство языка, а структурность - это свойство системы языка.

Строение, или структура языка обусловливается количеством выделяемых в нем единиц, их расположением в языковой системе и характером связей между ними. Языковые единицы неоднородны. Они различаются и количественно, и качественно, и функционально. Совокупности однородных единиц языка образуют определенные подсистемы, называемые ярусами, или уровнями.

Структура языка - это совокупность закономерных связей и отношений между языковыми единицами, зависящих от их природы.

Отношения - это такая зависимость языковых единиц, при которой изменение одной единицы не ведет к изменению других. Наиболее важными в структуре языка являются:

а) иерархические отношения , которые устанавливаются между неоднородными
единицами языка (фонемами и морфемами, морфемами и лексемами), когда
единица более сложной подсистемы включает в себя единицы низшие;

б) оппозитивные отношения , когда единицы или их свойства, признаки
противопоставляются друг другу (например, оппозиция согласных по
твердости-мягкости, оппозиция «гласные-согласные»).

Связи языковых единиц - частный случай их отношений. Связь - это такая зависимость языковых единиц, при которой изменение одной единицы вызывает изменения других. Ярким примером связи языковых единиц могут служить выделяемые в грамматике согласование, управление и примыкание.

Различаются иерархическая, горизонтальная и вертикальная языковая структура.

Иерархическая структура представляет собой систему уровней (ярусов): уровень фонем, уровень морфем, уровень лексем, синтаксический уровень. Между уровнями нет синтагматических и парадигматических отношений. Многоуровневое устройство языка соответствует структуре мозга, управляющего психическими механизмами речевого общения.

Мозг - это сложнейшая иерархическая структура, которая реализует управление, начиная с низших уровней до наивысших.

Горизонтальная структура отражает свойство языковых единиц сочетаться друг с другом. Горизонтальная ось языковой структуры представляет собой синтагматические отношения. Синтагматическими называют отношения единиц в речи в непосредственных линейных связях и сочетаниях в разных областях языковой системы. Синтагматические отношения особенно распространены в синтаксисе (ср.: синтагма, словосочетание, предложение). Важную роль в синтагматике играет валентность слова.

Валентностью (лат. Valentia - «сила») в широком смысле слова называется

способность языковой единицы вступать в связи с другими единицами определенного порядка. Подобно свойству атома образовывать известное число связей с другими атомами, слово способно вступать в связи с определенным числом слов других частей речи. Это свойство слов по аналогии со свойством атомов и было названо валентностью слова.

Первоначально исследовались валентные свойства глагола. В зависимости оттого, сколько необходимых участников (актантов) вступает в связь с глаголом при его употреблении, различают глаголы одновалентные (Отец спит ), двухвалентные (Учитель берет книгу ), трехвалентные (Друг дарит мне вазу ). Существуют глаголы с нулевой валентностью, то есть глаголы, которые не требуют при своем употреблении обязательных участников (Смеркается ).

Валентность может быть обязательная и необязательная. Обязательной, облигаторной называется валентность, когда употребление слова требует применения других слов-участников. Иногда эти слова-участники присутствуют в высказывании неявно, имплицитно, но их можно восстановить. Например, Мне нездоровится .

Под необязательной, факультативной валентностью понимается способность слова иметь связи со словами, которые не являются структурно необходимыми при употреблении данного слова. Употребление данного слова и при отсутствии таких слов-участников будет грамматически правильным: Быстро смеркается .

Вертикальная структура отражает связь языковых единиц с нейро­физиологическим механизмом головного мозга как источником своего существования. Вертикальная ось языковой структуры представляет собой па­радигматические отношения между единицами системы. Парадигматическими называются ассоциативно-смысловые отношения однородных единиц языка, в результате которых они объединяются в классы, группы, разряды, то есть в парадигмы.

Парадигматические отношения отражают внутренне заложенные, исторически выработанные свойства языковой единицы. Отражением парадигматических отношений являются системы спряжения глаголов, типы склонения имен существительных или прилагательных; многозначность, синонимия, гиперонимия, гипонимия в лексике. В лексике и морфологии парадигматические отношения наиболее развиты.

Парадигматические и синтагматические отношения являются существенной чертой всех единиц языка, что служит доказательством изоморфизма его системы. Изоморфизм есть свидетельство того, что в основе языка лежат определенные общие принципы и условия его организации. Именно поэтому единицы языка разных уровней обнаруживают известное сходство в материальной и идеальной природе, в своих отношениях между единицами одного уровня и единицами разных уровней.

В языкознании существует две модели строения языка: уровневая и полевая.

1. Уровневая модель системы языка.

Уровень языковой структуры - класс или сверхпарадигма языковых единиц, обладающих сходными признаками и одинаково относящихся к другим единицам. Учение о языковых уровнях разработано в американской дескриптивистике. Языковые уровни располагаются по отношению друг к другу по принципу восходящей или нисходящей сложности единиц. Отношения между уровнями языковой системы не сводимы к простой иерархии - подчинения или вхождения. По направлению от низших уровней языка к высшим возрастает количество единиц (морфем больше, чем фонем, а слов больше, чем морфем), увеличивается сложность строения единиц, возрастает сложность их парадигматических и синтагматических отношений, возрастает степень их вариативности.

Единицы низшего уровня в более высоком уровне не остаются прежними. Единицы более высокого уровня обладают новыми свойствами, которые нельзя вывести из свойств единиц нижнего уровня, так как они «включаются» в новые связи и отношения.

2. Полевая модель системы языка.

Главным принципом полевого моделирования системы языка служит объединение языковых единиц по общности их семантического и функционального содержания. Единицы одного и того же языкового поля отражают предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Поэтому полевая модель представляет диалектическую связь между языковыми явлениями и внеязыковым миром. Теория языкового поля разрабатывается в трудах Александра Матвеевича Пешковского, анлийского - Питера Роже, немецких ученых Франца Дорнзайфа, Рудольфа Халлига, Иоста Трира, Гюнтера Ипсена, Вальтера Порцига, швейцарского- Вальтера Вартбурга, Юрия Николаевича Караулова, Александра Владимировича Бондарко.

В полевой модели языка выделяется ядро и периферия . Ядро поля образуют единицы, наиболее пригодные для выполнения функций поля. Они частотны,

однозначны, характеризуются определенными и достаточно четкими признаками. Периферию образуют многозначные, стилистически закрепленные, редко употребляющиеся единицы. Они обладают менее определенными, более индивидуальными и потому нечетко выраженными признаками поля. Периферийные единицы, как правило, являются экспрессивными образованиями.

Граница между ядром и периферией нечеткая, размытая. Переход от ядра к периферии осуществляется постепенно, поэтому выделяется несколько пери­ферийных зон поля: околоядерная, заядерная; ближняя, дальняя и крайняя периферия.

Полевая модель языка позволяет:

а) выразить универсальное свойство языка, общий принцип его организации и
развития;

б) представить язык как образование, где диалектически сочетаются дискретность и недискретность (от лат. Discretus - «прерывистый, состоящий из отдельных частей»), общее и частное;

в) объединить в единое целое соответствующее норме, стилистически нейтральное ядро и аномальную, стилистически маркированную периферию.

Полевая модель системы языка хорошо соотносится с современными нейролингвистическими теориями, разрабатывающими проблемы устройства и функционирования коры головного мозга человека. Установлено, что «упаковка» и «хранение» языка в мозгу человека также осуществляется по принципу поля. Есть парадигматические группировки языковых единиц, типовые синтагматические блоки-схемы, эпидигматические гнезда. За каждый блок «отвечает» специализированный речевой центр левого полушария коры головного мозга: зона Брока - за производство речи, зона Вернике - за понимание и восприятие чужой речи, перед зоной Брока находятся центры синтагматики; в затылочной части, за зоной Вернике - центры парадигматики.

В зависимости от принципа структурирования различают несколько типов языковых полей:

1. Семантический принцип положен в основу лексико-семантических, лексико-
фразеологических и лексико-грамматических полей, где языковые единицы
группируются на основе общности выражаемого ими значения. Например, в
лексико-семантическое поле объединяются слова со значением родства; в
лексико-грамматическое поле - слова с грамматическим значением женского
рода.

2. Функциональный принцип предполагает объединение языковых единиц по
общности выполняемых ими функций. Выделяются функционально-
грамматические и функционально-стилистические поля. Например, к
функционально-грамматическому относится залоговое поле; к функционально-
стилистическому - фонетические, лексические и грамматические средства
создания научного стиля.

3. Комбинацией двух первых принципов является функционально-семантический принцип, по которому моделируются функционально-семантические поля (бытийности, фазисности, аспектуальности, таксисности).

Главное достоинство полевой модели системы языка в том, что она дает возможность представить язык как систему систем, между которыми происходит взаимодействие. В результате такого подхода язык предстает как функционирующая система, в которой происходят постоянные перестройки элементов и отношений между ними.

Понятие системности в языке

Система языка представляет собой множество языковых элементов любого естественного языка, который образует определенное единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует не изолированно, а лишь во взаимодействии с другими компонентами.

Сам по себе термин «система языка», может употребляться в двух значениях.

В частном (локальном) - система языка представляет собой закономерно организованную совокупность языковых единиц одного уровня, связанных устойчивыми отношениями.

В обобщенном (глобальным) - система языка закономерно организованная совокупность локальных систем.

Синтагматические отношения единиц языка

Усвоение синтагматических связей происходит спонтанно, непроизвольно. Синтагматические связи формируются с первых слогов.

Фердинанд де Соссюр - первым проанализировал систему языка, его системное устройство и показал наличие синтагматических и ассоциативных (парадигматических) отношений.

Анализ парадигматических отношений в языке

Парадигматические отношения - не линейны, не одновременны в потоке речи. Парадигматические отношения основаны на взаимоисключении, на взаимозамене языковых единиц. Основном принципом является принцип противопоставления. В основе данного типа отношений лежит образование понятий, которое возникает благодаря противопоставлению единиц языка друг к другу.

Звуковой (фонетический) уровень

На этом уровне наблюдаются противопоставления согласных звуков по звонкости- глухости, твёрдости-мягкости, звуки также могут противопоставляться как сонорные- шумные, взрывные-фрикативные, свистящие-шипящие.

Гласные звуки противопоставляются по способу и месту образования. Гласные противопоставляются согласным.

Г рамматический уровень

Включает в себя морфологию, словообразование, синтаксис.

Морфология: падежная система, числительная система, родовая система. Именные части речи (существительные, прилагательные, местоимения) противопоставляются

предикативным частям речи (глаголам, наречиям, деепричастиям). Также основные части речи противопоставляются служебным частям речи.

Что касается словообразования, то словообразование включает в себя следующие способы, которые тоже противопоставляются друг другу: 1) суффиксальный, 2)

приставочный, 3) приставочно-суффиксальный, 4) сложение основ.

Синтаксис: здесь словосочетания (по примыканию, управлению) противопоставляются предложениям (простым - сложным и др.)

Лексический уровень

Противопоставления делаются так: дается два слова с разными значениями: кошка и собака. За этими формами скрываются два разных существа, но общее у них то, что они домашние животные; потом эти домашние животные противопоставляются диким животным, эти все животные противопоставляются насекомым, птицам - это все животный мир, который противопоставляется растительному миру - это все живая природа, которая противопоставляется неживой природе. Общее понятие этого всего - природа.

В плане противопоставления важно помнить, что фонетика не равна грамматике, грамматика не равна лексике.

Парадигматические отношения пронизывают собой все уровни языка. Когда мы говорим о противопоставлении звуков, то мы рассматриваем явление фонетической парадигматики, когда говорим о противопоставлении слов друг другу, то рассматриваем явление морфологической парадигматики, когда говорим о противопоставлении словосочетания и предложения, то рассматриваем явление синтаксической парадигматики, когда говорим о противопоставлении слов по значению друг другу, то рассматриваем явление лексической парадигматики, противопоставление текстов по отношению к друг другу позволяет нам наблюдать текстовую парадигматику.

Парадигматические отношения требуют для себя обучения, требуют определенной зрелости ума. И потому возникают они в гораздо более поздние сроки, нежели синтагматические отношения.

Способы вычленения синтагматических и парасинтагматических отношений

Метод ассоциативного эксперимента помогает вычленить синтагматические и парасинтагматические отношения в языке. Этот метод построен на модели ассоциативного поведения человека.

Стимул -> реакция

Суть классического эксперимента по Юнгу сводилась к тому, что испытуемый должен был ответить на определенный набор слов-стимулов любым пришедшим ему в голову словом. В ходе эксперимента регистрировался тип ассоциаций, величина латентных периодов (время между словом-стимулом и ответом испытуемого), а также поведенческие и физиологические реакции.

Синтагматическая реакция есть та, где слово-стимул и слово-реакция представлены разными частями речи, только тогда они соединяются и образуют линейную последовательность.

Парасинтагматическая реакция есть та, где слово-стимул и слово-реакция представлены одной частью речи. Только тогда они могут противопоставляться.

Вербальные (словесные) ассоциации, которые более всего характерны для детей 58 лет:

1) абсолютным лидером в процессе детского ассоциирования являются синтагматические реакции, то есть случаи, когда слово-реакция и слово-стимул составляют словосочетание, либо нераспространенное предложение.

2) парадигматические ассоциации, среди которых чаще всего наблюдаются следующие:

Ассоциации, выражающие синонимические отношения (смелость, храбрость);

Ассоциации, выражающие антонимические отношения (день-ночь);

Ассоциации, выражающие отношения подобия (собака-кошка);

Ассоциации, выражающие родовидовые отношения (посуда-кастрюля);

Ассоциации, выражающие отношения целое-часть и часть-целое (дом-крыша);

Ассоциации, выражающие отношение объекта и места его нахождения (собака-конура, ворона-дерево);

Ассоциации, выражающие причинно-следственные отношения (смелость-победа, дождь- лужа).

Деривационные отношения в языке

Деривационные отношения (иерархические) - с латинского отведение, образование

Словообразование. Впервые понятие деривации для характеристики

словообразовательных процессов было введено польским лингвистом Еже Куриловичем. Деривация представляет собой процесс создания одних языковых единиц - "дериватов" на базе других, принимаемых за исходные. В процессе может происходить изменение формы и значения единиц, принимаемых за исходные. Но есть такие деривационные процессы, где изменяются значения в условиях неизменяемости в форме. Подобное явление мы встречаем в лексике на материале многозначных слов. Также мы можем сталкиваться с деривационными отношениями, где значение не меняется, а структура грамматической конструкции изменяется. Данное явление мы наблюдаем в синтаксисе.

Мы сталкиваемся в языке с такими явлениями как словообразовательная деривация, лексическая деривация и синтаксическая деривация.

° Контрольные вопросы!

1. Каково понятие системности в языке?

2. Расскажите о синтагматических, парадигматических и деривационных отношениях в языке.

В лингвистике существует несколько моделей (концепций) языка, которые не обязательно полемичны по отношению друг к другу. Подчеркивая в языке ту или иную характеристику, они могут быть взаимодополняющими.

Например, логик и философ Л. Витгенштейн в работе «Философские исследования» предложил инструментальную (прагматическую) концепцию. В ней речь – это вид человеческой деятельности, а язык – орудие, инструмент, с помощью которого она осуществляется. Как инструмент предназначен для практических целей, так и язык существует для решения коммуникативных задач. Такая модель языка акцентирует внимание на его коммуникативной функции, но ничего не говорит об устройстве языка, а значит, не может противоречить концепциям, детально описывающим языковой механизм. Обычно в учебниках представлена созданная в рамках структуральной лингвистики уровневая модель.

В уровневой концепции языка язык моделируется (описывается) как система ярусов (уровней). Каждый уровень – самостоятельная подсистема, входящая в состав целого как структурное подразделение. Уровень характеризуется собственными категориями и единицами. Взаимодействие языковых уровней образует структуру языка. По А.А. Реформатскому, система – совокупность и взаимодействие однородных элементов, т.е. элементов одного уровня. Структура – совокупность разнородных элементов, т.е. многоуровневая организация. Системное взаимодействие горизонтально, структурное – вертикально. В целом системно-структурный механизм А.А. Реформатский называет «системой систем», что не совпадает с его собственным определением системы. Логичнее было бы при таком разграничении понятий «система и структура» именовать язык структурой систем. Хотя обычно для обозначения целого используется именно термин система. Так, совокупность детских садов, школ, техникумов и вузов составляет систему образования. Каждый уровень является системой и структурным компонентом системы образования в целом.

Другое понимание системы и структуры представлено у Г.П. Мельникова: «Под системой следует понимать любое сложное единство, состоящее из взаимосвязанных или взаимообусловленных частей – элементов, воплощенных в реальную субстанцию и имеющих конкретную схему взаимосвязей (отношений), то есть структуру». Здесь структура – это часть системы, наряду с субстанцией, т.е. материальной формой. Такая трактовка более близка общенаучному пониманию системы. Система – совокупность взаимообусловленных элементов, образующих целое. Структура – состав и организация этого целого. Языковая система структурируется парадигматическими отношениями и синтагматическими связями. Синтагматика – сочетаемость языковых единиц.

Парадигматика – противопоставленность языковых единиц в рамках общей для них категории. Пары и ряды единиц образуют парадигмы. Из двух членов состоит словообразовательная пара (производящее и производное слово). В русском языке падежная парадигма состоит из шести членов, родовая парадигма из трех. Синонимические ряды могут быть весьма длинными: большой, огромный, громадный, колоссальный, грандиозный и т.п. Синтагматика – сочетаемость языковых единиц по закономерностям данного языка. В синтагматике осуществляется выбор одного варианта из парадигмы.

Еще относительно недавно лингвисты дискутировали по поводу реальности структуры языка как совокупности отношений между его единицами. Сегодня экспериментально доказано, что связи между языковыми единицами на самом деле существуют, а не являются абстракцией (отвлечением), созданной учеными для удобства описания и систематизации речевых фактов. В 60-е гг. ХХ в. знаменитый французский лингвист А. Мартине (1908-1999), бессменный президент Европейского лингвистического общества (с 1966 г. до конца жизни), писал: «В самом языке не существует такой вещи, как «структура», и то, что называют так, есть не что иное, как схема, которую изобретает лингвист, чтобы облегчить себе классификацию фактов». Опыты советских ученых А.Р. Лурия и О.С. Виноградовой показали, что семантические поля – реальность, а не лингвистический конструкт.

Испытуемым предлагалась серия слов. После слова скрипка следовал легкий удар тока, вызывавший естественную оборонительную реакцию – сужение кровеносных сосудов руки и лба. Во второй серии слов оборонительная реакция проявлялась и после слов скрипач, смычок, струна, мандолина. Группа слов, семантически более далеких от скрипки (аккорд, барабан, концерт, соната), вызывала ориентировочную реакцию – сужение кровеносных сосудов на руке и расширение на лбу. Слова, не связанные с музыкой, не вызывали никакой реакции.

Система – взаимосвязь элементов, значение которых определяется целым. Изменение одного элемента влечет изменения других. Общество – система, поэтому реформы и мероприятия в одной части влияют на другие. Например, идея стюардов на стадионе не понравилась сотрудников полиции. Замена стюардом полицейского с его полномочиями и экипировкой не частное дело футбольных клубов. Появление стюарда лишает полицию хлеба, а граждан безопасности. Матерная ругань, внешний вид и поведение в общественных местах – не личное дело, потому что отзываются на окружающих.

Элементы системы не имеют автономного значения. Оно всегда определяется отношением к другим элементам. Известный лингвист В.М. Панов предложил для описания характеристики системы парадоксальное уравнение: 2 – 1= 0. С исчезновением одного члена системной оппозиции, исчезают оба, т.к. содержательного противопоставления больше нет. Почему краткие прилагательные не имеет категории падежа? Потому что форма, которая формально совпадает с именительным, не имеет противопоставления. Пока в английском языке сохраняется форма родительного (притяжательного), можно говорить о наличии в нем категории падежа. Если утратится и она, начальная форма уже не будет именительным падежом.

Еще по теме § 1. Язык как система и структура:

  1. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ МЫШЛЕНИЯ И ЯЗЫКА В ТРУДАХ Г. В. ЛЕЙБНИЦА, И. КАНТА, Ф. В. ШЕЛЛИНГА И Г. ФРЕГЕ

Как об этом свидетельствуют уже и приведенные выше выдержки из книги А. А. Реформатского, термин «структура» без должного разграничения употребляется наряду с термином «система» в качестве своеобразного синонима последнего. Такое беспорядочное чередование этих двух терминов чрезвычайно распространено в лингвистской литературе.

Сам А. А. Реформатский считает необходимым провести их разграничение, указывая и принципы этого разграничения. «Понятия структуры и системы, — пишет он, — требуют специального рассмотрения, несмотря на то, что эти термины постоянно употребляются, но без должной терминологической четкости. Эти два термина часто синонимируют, что только запутывает вопрос. Целесообразнее их четко различать: система — это связь и взаимосвязанность по горизонтали, структура — это вертикальный аспект. Система — единство однородных элементов, структура — единство разнородных элементов. Весь язык — система через структуру».

Не останавливаясь еще раз на своеобразии понимания А. А. Реформатским терминов «структура» и «система», в частности, в применении их к языку (об этом уже говорилось выше), следует признать чрезвычайно своевременным требование их уточнения и расчленения.

Понятие структуры отнюдь не ново для науки о языке; еще В. Гумбольдт указывал на структурность как на одну из самых существенных черт природы языка. Однако в центр внимания языковедов это понятие встало только в последние годы в связи с возникновением ряда лингвистических направлений, не совсем точно объединяемых в одну общую школу лингвистического структурализма.

И именно потому, что это понятие фактически связывается с далеко не однородными методами лингвистического исследования, оно часто получает противоречивое истолкование. Подробно этот вопрос будет рассмотрен ниже в разделе о методе, однако уже сейчас следует внести необходимые предварительные уточнения, чтобы избежать возможных недоразумений.

Понятие структуры, широко применяемое в наши дни в различных науках, обычно имеет в виду не такие образования, которые состоят из некоторой механической (хотя, может быть, и упорядоченной и даже закономерно взаимосвязанной) совокупности элементов, позволяющих изучать себя изолированно, но целостные единства, элементы которых связаны внутренней взаимообусловленностью таким образом, что само существование этих элементов и их качественные особенности обусловливаются строением данного целостного единства.

Каждый элемент структуры, сам по себе автономный, будучи изолирован от структуры и рассмотрен вне внутренних связей, существующих в ней, лишается тех качеств, которые придает ему его место в данной структуре, почему изолированное его изучение не дает правильного представления о его действительной природе. Входя в состав структуры, всякий элемент приобретает, таким образом, «качество структурности» (Structurqualität). Но не только его качественные особенности, но и формы развития испытывают прямое воздействие законов, управляющих функционированием и развитием структуры целостного единства.

Тем самым как характер самих элементов структуры, так и формы их взаимоотношений на каждом данном этапе их функционирования (в синхронии) оказываются обусловленными прошлыми этапами своего существования (диахрония).

Вышеприводимый пример из истории окончаний болгарских прилагательных, показывающий связь и взаимодействие элементов языка в процессе их развития, фактически говорит не столько в пользу тезиса о системном характере языка, сколько подтверждает структурную его организацию в описанном выше смысле. Он наглядно демонстрирует взаимодействие синхронического (функционирование) и диахронического (развитие) аспектов языка.

В.А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию - Москва, 1962 г.

РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ (РУДН)

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

ЛИНГВИСТИКИ

ДИСЦИПЛИНА

«ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ»

РЕФЕРАТ

на тему:

«Понятие системы и структуры языкознании.Уровневая модель языковой структуры. Уровни языка и единицы языка. Внутренняя система языка.Отличие структуры от системы»

Выполнила студентка 3-го курса:

Гуцу Мариана

Группа 304ЛД

от 28.04.2014

Оценка_______________

Преподаватель: И.Е. Карпенко

МОСКВА – 2014

Введение

1. Понятие системы и структуры языкознании.

2. Уровневая модель языковой структуры.

3. Уровни языка и единицы языка.

4. Внутренняя система языка.

5. Отличие структуры от системы.

Заключение

Список литературы

Введение

Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.

Система языка - это инвентарь его единиц, объеди­ненных в категории и ярусы по типовым отношениям; структуру языка образуют отношения между ярусами и частями единиц; следовательно, структура языка - лишь один из призна­ков системы языка. Единица языка, категория языка, ярус языка, языковые отношения - эти понятия не совпадают, хотя они все важны для раскрытия понятия системы языка.

Единицы языка - его постоянные элементы, отличаю­щиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номи­нативные, коммуникативные и строевые. Ос­новной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативной - предложение. Строевые единицы языка служат средством построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, а также фор­мы слов и формы словосочетаний.

Ярус языка - совокупность однотипных единиц и ка­тегорий языка. Основными ярусами являются фонетиче­ский, морфологический, синтаксический и лексический. Как единицы внутри категории, так и категории внутри яруса связаны друг с другом на основе типовых отношений. Языковые отношения - это те взаимосвязи, ко­торые обнаруживаются между ярусами и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются пара­дигматические и синтагматические, ассо­циативные и гипонимические (иерархиче­ские).

Парадигматические отношения - это те отно­шения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри­мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд.

Ассоциативные отношения возникают на основе сов­падения во времени представлений, т.е. образов явлений дейст­вительности. Различают три вида ассоциаций: по смежности, по сходству и по контрасту. Эти виды ассоциаций играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании пере­носных значений слов.

Иерархические отношения - это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Иерархиче­ские отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка, между словами и формами при их объединении в части речи, между синтаксическими единицами при объединении их в син­таксические типы. Ассоциативные, иерархические и парадигма­тические отношения противостоят синтагматическим тем, что последние является линейными.

Понятие системы и структуры в языкознании.

Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.

Система языка - это инвентарь его единиц, объединенных в категории и ярусы по типовым отношениям; структуру языка образуют отношения между ярусами и частями единиц; следовательно, структура языка - лишь один из признаков системы языка. Единица языка, категория языка, ярус языка, языковые отношения - эти понятия не совпадают, хотя они все важны для раскрытия понятия системы языка.

Единицы языка - его постоянные элементы, отличаю­щиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номи­нативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативной - предложение. Строевые единицы языка служат средством построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, а также фор­мы слов и формы словосочетаний.

Единицы языка распределяются по категориям и ярусам языка. Категории языка - это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего, категориального при­знака, обычно семантического. Так, в русском языке имеются такие категории, как время и вид глагола, падеж и род имени (существительного и прилагательного), категория собирательности.

Ярус языка - совокупность однотипных единиц и ка­тегорий языка. Основными ярусами являются фонетический, морфологический, синтаксический и лексический. Как единицы внутри категории, так и категории внутри яруса связаны друг с другом на основе типовых отношений. Языковые отношения - это те взаимосвязи, которые обнаруживаются между ярусами и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются парадигматические и синтагматические, ассоциативные и гипонимические (иерархические).

Парадигматические отношения - это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри­мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд.

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматиче­ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло­гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения.

Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения во времени представлений, т.е. образов явлений действительности. Различают три вида ассоциаций: по смежности, по сходству и по контрасту. Эти виды ассоциаций играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений слов.

Иерархические отношения - это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Иерархиче­ские отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка, между словами и формами при их объединении в части речи, между синтаксическими единицами при объединении их в синтаксические типы. Ассоциативные, иерархические и парадигматические отношения противостоят синтагматическим тем, что последние является линейными.

В продолжение темы:
Цветы

Еще в начале ноября аналитики убеждали всех, что победа Трампа на выборах заставит Федеральную резервную систему пересмотреть планы по повышению ставки, но на деле все вышло...

Новые статьи
/
Популярные