Польская литература. Польская литература в конце XIX- начале XX века

Виктор Хорев

Польская литература ХХ века. 1890–1990

© Хорев В. А., Текст, 2009

© Институт славяноведения РАН, 2009

Настоящая книга написана для тех читателей, которые интересуются Польшей, ее историей и культурой.

В Польше, как, впрочем, и в России, из всех феноменов культуры именно литературе – в силу особенностей исторического развития общества и особого значения литературы с ее повышенным эмоциональным воздействием на читателя – выпала преобладающая роль в формировании общественного сознания и психологии. По крайней мере, так обстояло дело до середины XX в., т. е. до расцвета кино, а потом и телевидения и других средств массовой информации, которые, взяв на себя некоторые функции литературы как средства эстетической коммуникации, в итоге все равно опираются на ее слово. Как остроумно заметил по этому поводу известный польский историк литературы Казимеж Быка (1910–1975), «без литературы телевидение и радио были бы похожи на оркестр без пюпитров и нот – много интересных и изощренных инструментов, неизвестно только, что с ними делать»{1}. Кстати, большинство польских кинофильмов, принесших славу польскому кинематографу, создано на основе известных литературных произведений. По словам выдающегося польского писателя Ярослава Ивашкевича, польский фильм сделал мировую карьеру на литературе, «фильм, как и театр, и телевидение – это производные от литературы»{2}.

Трудно поэтому переоценить значение представления о польской художественной литературе для понимания феномена «польскости», процесса ее познания и приобщения к ней. Чем больше в конечном счете русский читатель будет знать о польской литературе, тем более объективным будет его общее представление о Польше.

Польская литература, в том числе литература XX в., которой посвящена настоящая книга, внесла немалый вклад в мировую культуру. Выделение наиболее важных достижений в той или иной литературе связано с более общей проблемой специфики функционирования иноязычной литературы (в данном случае польской) в условиях другой культуры. Большое значение имеет здесь накопление и пополнение русских переводов из польской литературы, то есть объективное присутствие и самостоятельное существование в рамках русской культуры, русского литературного языка определенного числа имен и текстов, которые дают представление о польской литературе. Поэтому целесообразен перечень основных переводов из польской литературы XX в. на русский язык в приложенной к книге библиографии.

Польская литература рассказала миру о своей стране, совершила значительные художественные открытия, дала новые измерения человеческой психики. Она, как и другие феномены польской культуры, выразила умонастроения и стремления не одного поколения поляков, оказала и продолжает оказывать влияние на их национальное самосознание. А также на отношение зарубежного читателя к Польше.

Русский читатель польской литературы чаще всего имеет поверхностные и искаженные представления о Польше. Его знания сводятся в основном к распространенным стереотипным суждениям о Польше, ее истории, польском национальном характере, отношениях между Польшей и Россией. Эти стереотипные суждения – а они, к сожалению, в России часто имеют негативную окраску – основываются на предшествующем им общественном сознании и одновременно влияют на дальнейшее формирование этого сознания. Ничто так не способствует успешному преодолению устоявшихся схем, взаимных претензий, негативных стереотипов – а тем самым более глубокому взаимопониманию между народами – как познание иной ментальности через художественную литературу, через сферу прочувствованной мысли.

Но литература – это всегда громадное количество разноуровневых в художественном смысле текстов и множество имен, перед которыми оказывается растерянный читатель. Помочь ему выбрать из них наиболее значительные и репрезентативные, руководствуясь определенными принципами – одна из задач данной книги.

На мой взгляд, может и должен быть создан некий канон имен и текстов, отражающий опыт польской литературы XX в., который позволил бы русскому читателю ориентироваться в ее подлинных достижениях. При этом следует избегать перегибов, умолчаний, конъюнктуры как недавней прокоммунистической, так и нынешней, часто автоматически меняющей прежние плюсы на минусы и наоборот. Думается, что этот канон должен в первую очередь выполнять две функции: познавательную и эстетическую. Хотелось бы подчеркнуть внеэстетическую функцию художественной литературы, в том числе высокохудожественной, как информатора чужого читателя об иной жизни – часто единственного для него источника сведений о старой и новой истории Польши, о поведении людей в разных ситуациях, об общественно-политических преобразованиях, определяющих людские судьбы, и т. д. Литература создает возможность особого познания действительности, преломленной в воображении писателя. Эта действительность может отличаться от знакомой читателю и открывать новые, универсальные горизонты, если писатель стремится рассматривать описываемые явления в общечеловеческой перспективе. Разумеется, в представлении литературных достижений должно найтись место и для эстетических поисков в иноязычной литературе, которые могут обогатить собственную литературу и ее художественный язык. Важно, чтобы та картина польской литературы, которая в итоге формируется, уточняется и закрепляется в русском сознании, была максимально приближена к реально существующей картине польской литературы, хотя достичь полной идентичности здесь невозможно.

Конечно, каждый вновь предлагаемый канон, независимо от свободы действий его автора, является в той или иной мере субъективной и упрощенной моделью литературы. Главным критерием его создания должна, на мой взгляд, быть мысль о вкладе польской литературы в мировую литературу. Это случается тогда, когда данное произведение превосходит или по крайней мере приближается к уровню образцов, то есть художественных, философских, идейных достижений, уже имеющихся в сокровищнице мировой литературы, или же когда оно вносит во всемирную литературу объективно значимый вклад, информируя читателя, принадлежащего к другой национальной культуре, о жизни, убеждениях, обычаях и истории своего общества и народа.

Представление об иноязычной литературе за рубежом всегда отличается от представления о ней в стране ее творцов. У русского полониста и польского полониста, у русского читателя и польского читателя одних и тех же польских текстов разная культурная основа, они читают под разными углами зрения, что необходимо принимать во внимание. За рубежом доступно меньшее число текстов, в активной памяти оседает значительно меньшее число имен и названий, нежели у читателя в родной стране. К тому же, как правило, знакомство с текстами происходит в иное время, с большими пробелами, с опозданием, в ином историко-литературном контексте, что вызывает иные ассоциации и чувства. Правда, иногда взгляд со стороны дополняет и корректирует «домашние» оценки.

Дополнительные сложности возникают в связи с таким феноменом в развитии литературы именно XX в., как литература, «опоздавшая» к читателю (к своему и чужому) в силу того, что тоталитарные режимы со своей политической цензурой затрудняли или делали невозможным своевременное знакомство читателя с «идеологически невыдержанной» литературой, в том числе эмигрантской. Трудности возникают и в связи с необходимостью переоценки масштабов и переосмысления ряда явлений и фактов литературы, что было вызвано крахом коммунистической утопии и преодолением в гуманитарных науках догматической идеологической доктрины. Тем более продуктивным является, на мой взгляд, предпринятое рассмотрение развития польской литературы XX в. в общественно-политическом контексте (хотя возможны и другие подходы), поскольку литература есть часть целостной культурной системы и развивается во взаимодействии с реальной жизнью социума. Автор книги стремился, не упуская из виду художественную индивидуальность писателей, показать преломление в их творчестве важнейших проблем жизни польского общества.

В XX веке Польша (как и вся Европа) испытала такие масштабные потрясения, как массовое уничтожение людей в результате кровопролитных мировых и локальных войн, а также господство тоталитарных систем и фиаско исторического эксперимента – построения социализма в Советском Союзе и странах так называемого социалистического лагеря. Итогом этих потрясений стал кризис веры в человеческий разум и мораль, в прогрессивную эволюцию человечества. Непрочным оказался фундамент культуры XIX в. – убеждение в поступательном общественном прогрессе, берущее свое начало еще в эпохе Возрождения. Обесценились также значимые для предыдущих столетий идеи, как прогрессивной эволюции, так и революции. Именно с отношением к этим потрясениям и, стало быть, с осмыслением главной проблемы человеческого сознания в любую эпоху – места человека в истории, личности в обществе – и связаны, в первую очередь, судьбы европейской культуры и литературы в XX в., в том числе польской.

Польша, великая страна, в истории которой есть большое количество выдающихся людей, которые внесли значительный вклад в развитие общества, науки, религии, политики и творчества всего мира. Наш портал постарался собрать имена всех этих людей, и добавить краткое описание их вклада.

Политики, государственные деятели и национальные герои Польши

Лех Валенса — один из самых выдающихся президентов Польши

Иоан Павел II (1920-2005 гг.). Самый известный во всем мире поляк, папа римский Иоанн Павел II, родившийся в польском городке Вадовице. По-настоящему его звать Кароль Юзеф Войтыла. Его выбрали главой католической церкви в 1978 году. Впервые за четыреста сорок пять лет наличия этого поста, Папой Римским стал не итальянец, а Иоан Павел II — поляк. Он провел внутренние реформы костела и изменил образ Ватикана в глазах международной общественности. Так же Иоан Павел II, много паломничал по всему миру с тысячами верующих. Он постоянно поддерживал связь с представителями прочих вероисповеданий.

Первый президент послевоенной Польши, который не был коммунистом, так же, он основал польское движение «Солидарность». Лех Валенса сыграл не маловажную роль в разломе послевоенного порядка в Европе и окончании «холодной войны». Это ставит его на одну ступень, с такими известными личностями, как: Иоанн Павел II и Михаилом Горбачевым

Збигнев Бжезинский. Родился он в 1928 году, в городе Варшава, с 1977 по 1981 года занимал должность консультанта по вопросам безопасности, президента США. В 1981 году был награжден Медалью свободы, за участие в нормализации американско-китайских отношений, за то, что он занимался американской политикой безопасности и активно защищал права человека.

Иосиф Пилсудский. Это бесспорно самая важная личность в первой половине двадцатого века. Минимум два раза деятельность Иосифа Пилсудского влияла на судьбы граждан Европы. В 1918 году Польша завоевала независимость, а в 1920 году противостояние экспансии большевизма в Западной Европе.

Тадеуш Мазовецкий. Он был главнокомандующим национального восстания по защите Конституции и суверенитета польского государства 1794 год. Во время боевых действий под Саратогой за независимость США, Тадеуш Костюшко отличился своим инженерным и военным талантом.

Казимир Пулаский. Являлся лидером «барской конференции» и защищал Ясную Гору. В период войны, за независимость США, он был руководителем кавалерии на стороне Джорджа Вашингтона. Он погиб из-за серьезных ранений полученный в бою под Саваннами.

Ричард Куклинский. Полковник, служивший в Национальном Польском войске, решившийся сотрудничать с разведкой ЦРУ для НАТО. Есть предположения, что в период «холодной войны» ему удалось передать ЦРУ тридцать пять тысяч страниц тайных документов. Эти документы касались планов СССР по применению ядерного оружия. А также введения военного положения в Польше.

Выдающиеся короли Польши

Болеслав Храбрый — первый король Польши

Сын чешской принцессы Дубравы и Мешка I. После того, как умер его отец, он изгнал из страны его вторую жену с ее сыновьями. Когда, королевства объединились, он пытался взойти на престол. Для этого он вошел в дипломатические сношения с Ватиканом и немецкой империей. В 999 году благодаря Болеславу Храброму, канонизировали епископа Адальберта, который умер мучительной смертью. Первый архиепископат, был установлен в 1000 году в городе Гнезно, там же провели съезд, который имел огромное политическое значение, на нем был даже император Оттон III.

Казимир Великий. Во время правления Казимира Великого, Польша имела как территориальное, так и экономическое могущество. Следующие поколения, прозвали его «Великим» потому что, ценили его участие в устроительстве государственного строя в Польше. Существует даже поговорка, посвященная Казимиру Великому, звучит он так: «принял Польшу деревянной, а оставил каменной».

Ян Собеский. Добился знаменитости, благодаря тому, что проявил себя как выдержанный военный главнокомандующий и превосходный стратег, во время военных действий Турцией.

Станислав Август Понятовский. Станислав взошел на престол в 1764 году, он родом из семьи магнатов. Меценат искусства и науки. Так же был один из основателей Конституции.

Выдающиеся писатели и поэты Польши

Адам Мицкевич — всемирно известный польский поет

Эпоха романтизма в Польше взяла свое начало, после издания книги, польским народным певцом «Баллады и романсы» в 1822 году. Известная драма «Деды» предназначила Польше особенную роль, как освободителя народов, мученичества которого сравнятся только с мученичеством Иисуса Христа.

Витольд Гомбрович. Создал в 1937 году «Фердидурке» и другие сатирические произведения. Главная тема творчества драматурга заключалась в несовершенстве человеческой натуры.

Хенрик Сенкевич. Прозаик написавший «Кво Вадис», книги, которые переводили на многие языки и даже экранизировали, он стал обладателем Нобелевской премии в области литературы. На формирование его творчества повлияло то, что автор имел католическое мировоззрение. Его многочисленные произведения перевели на пятьдесят языков.

Чеслав Милош. Разносторонняя личность, которая является поэтом, писателем, переводчиком и литературным критиком. В 1980 году его наградили Нобелевской премией в области литературы. Поэзия Чеслава Милоша наполнена автобиографической темой и воспоминаниями об эмиграции.

Веслава Шимборская. Женщина поэтесса и переводчик. В 1996 году была награждена Нобелевской премией в области литературы. Первые работы Веславы были в стиле соцреализм. Шимборская писала, переполненные пессимизмом рассуждения о будущем человечества, в ироничной форме.

Ричард Капустинский. Журналист и писатель, любил путешествовать и записывал репортажи с разных стран, таких как: Латинская Америка, Азия, Африка. По его многим произведениям, например таким как, «Хэбан», можно заметить, что писателю была близка к сердцу именно Африка.

Выдающиеся музыканты Польши

Фредерик Шопен — польский композитор, музыку которого любят во всем мире

Гениальный музыкант девятнадцатого века. Большую часть жизни провел в Париже. Композитор творил в период романтизма. Он внес новшества в мир фортепианной музыки. Фредерик Шопен обладает исключительно экспрессивным стилем, который отразился сначала в двух концертах на фортепиано.

Кшиштоф Пендерецкий. Является почетным членом многих университетов, победителем и обладателем многих наград известных музыкальных конкурсов. Также в 2000 году на фестивале в Каннах, Кшиштоф получил награду как лучший композитор.

Хенрик Николай Гурецкий. Стал первым композитором классической музыки. Его произведения очень популярны, а записанную симфонию номер три, распродали более тысячи экземпляров.

Станислав Монюшко. Считается отцом польской оперы. Его оперные творения, поднимали дух польского народа во время раздела страны.

Витольд Лютославский. Один из важнейших музыкантов двадцатого века. Родился он 1913 году, в городе Варшава. Музыкальный талант у Витольда Лютославского возник у него с самого юношества.

Витольд Прейснер. Стал самым знаменитым создателем музыки для кинофильмов. Мировую известность принесла ему музыкальная композиция к фильму «Декалог» и «Двойная жизнь Вероники». Также он стал обладателем многочисленных музыкальных наград, таких как: Серебряный медведь и прочих.

Уршула Дудзяк. Вокалистка приходилась бывшей супругой Михаила Урбаняка, который был джазовым музыкантом. Она была больше популярна в США, нежели в Польше. Карьеру Уршула Дудзяк, начала в пятидесятых годах, стремительно став популярной джазовой исполнительницей. На шестидесятые семидесятые года, выполи ее заморские поездки, в дальнейшем она проживала в Нью-Йорке.

Барбара Тшетшелевска . Эта певица еще известна как Бася. В семидесятых годах, по переезду в Великобританию, она завоевала международную популярность. В группе Матт Бианко работала вокалисткой. В 1987 году был выпущен ее первый альбом. Большинство ее песен, стали британскими шлягерами. Несмотря на это, в Польше он остается почти неизвестной.

Выдающиеся первооткрыватели, изобретатели, ученые Польши

Николай Коперник — родоначальник современной астрономии, открытия которого опередили время

Стал создателем современной астрономии. Был рожден в 1473 году в городе Торуни. Известным он стал благодаря трудам о вращении небесных тел, в котором он представил гелиоцентрическую теорию, давшую направление всем следующим исследованиям.

Мария Кюри-Склодовска. Открыла радиоактивный химический элемент радий. Что стало огромным шагом в развитии атомной физике. Женщина обладала большим стремлением и решительностью. Полностью была предана науке. Умерла из-за болезни, которую вызвал контакт с радиоактивным элементом.

Ян Хевелиуш. Астроном из города Гданськ, был известен в семнадцатом веке. Занимался изучением движения комет. Стал создателем каталога звезд и составил первую карту поверхности луны. Поэтому один кратер луны, назван его именем.

Хенрик Арктовски. Великий ученный и океанолог, исследовал Антарктиду. Его именем назвали, некий эффект, который он исследовал, возникающие облака изо льда, состоящие из кристаллов, называется это «дуга Астрвского»

Эрнст Малиновский. Создал участок железной дороги, который соединяет территорию Перу с побережьем Антарктики. Также Эрнст Малиновский принимал участие в развитии наук.

Казимир Функ. Известный, польского происхождения, биохимик. Он проходил обучение в Берлине, позже началась его исследовательская деятельность в разных центрах науки, Парижа Берлина и Лондона. В период первой Мировой войны, он переехал в США и уже в 1920 году получил гражданство. Витамин В1 был выведен из рисовых отрубей, именно Казимиром Функом. Ученый так же исследовал причины возникновения разных болезней, язвы, рака и сахарного диабета. Был создателем новых медикаментов.

Людвиг Заменхоф. Родился в Белостоке и был евреем, польского происхождения. Знаменитейший врач и языковед. Он создал искусственный международный язык эсперанто. По его замыслам, этот язык должен был связывать людей разных по национальности. В наше время язык эсперанто, знают более восьми миллионов человек.

Корчак Зюлковски. Архитектор, был американцем польского происхождения. Он нигде не учился художественному мастерству, поэтому считался скульптором-самоучкой. В юности экспериментируя, создавал скульптуры из камня и дерева. Когда в 1939 году создавали памятник Маунт Рушмор, Корчак Зюлковски также принимал в этом участие.

Выдающиеся спортсмены Польши

Дариуш Михальчевски — выдающийся боксер, польский тигр

Ирина Шевинска. С восемнадцати до тридцати четырех лет жизни, длилась спортивная карьера Ирины, у нее было множество побед. Принимая участие в Олимпийских играх, стала обладательницей семи медалей, три из которых золотые. Более пяти раз установила мировой рекорд и стала первой женщиной, которая побила рекорд на дистанциях сто, двести и четыреста метров.

Анджей Голота. Известнейший польский боксер, получивший сто одиннадцать побед в Европе. В 1988 году был награжден бронзовыми медалями. Участвовал в боях с самыми сильными боксерами мира.

Адам Малыш. Известный польский спортсмен по прыжкам с трамплина. В Харрахове, стал обладателем золотой медали в состязаниях по лыжным полетам. В Саппоро, Солт Лейк Сити, Трондхейме, Холменколене и Фалне, стал чемпионом по прыжкам с трамплина. Дважды стал обладателем кубка Мира. Благодаря Адаму Малышу, прыжки с трамплина, стали почти национальным видом спорта.

Казимир Дейна. Известен еще по прозвищу «Рогаль» (крендель). Стал самым известным польским футболистом за все времена, благодаря его эффектным голам.

Роберт Коженёвски. Самый известный спортсмен, во всем мире, по спортивной ходьбе. Стал обладателем четырех олимпийских золотых медалей, в Атланте, Сиднее и в Афинах.

Збигнев Бонек. Талантливый польский футболист. Начал свою карьеру в двадцать лет. Им было забито двадцать четыре гола, на восьмидесяти встречах. В 1980 году, закончив карьеру футболиста, стал предпринимателем. Является вице-президентом Польского футбольного союза, так же тренером Польской национальной репрезентации.

Спортсмен, установивший многочисленные рекорды в боксе. Его карьера началась в городе Гданьск. В 1999 году стал спортивным тренером. У Дариуша Михальчевского необычный и немного агрессивный стиль боя, именно поэтому он взял себе псевдоним «Тигр».

Известные кинодеятели Польши

Иоанна Пацула — польская актриса с мировым именем

Роман Полянский. Очень известный польский инженер. Обладатель премии Оскар. В его жизни было много трагедий, что не могло, не отразится на его работах. Ему чудом удалось выжить в Варшавском гетто.

Анджей Вайда. Известный кинематограф, который прекрасно экранизировал польскую литературу. В 2003 году стал обладателем премии Оскара.

Кшиштоф Кещлёвски. Начинал с создания документальных фильмов, в которых экранизировал, жизнь коммунистической Польши, и образы отдельных людей.

Януш Камински. Является американским кинооператором и режиссером польского происхождения. В 2000 году, он впервые режиссировал фильм «Потерянные души». В 1993 году сотрудничал со Стивеном Спилбергом. Стал лауреатом награды Британской академии фильма (BAFTA) и множество других.

Крыстына Янда. Известнейшая польская актриса. Снималась в лентах Анджея Вайды. Известность получила благодаря фильмам с политическими направленностями, которые были созданы в период оттепели. Сейчас она выступает в театре, также является режиссером-постановщиком спектаклей.

Ежи Сколимовски. Оригинальный режиссер Восточной Европы. Учился в институте фильма в Лодзи. Пробовал себя в британском мире фильма. Ленты Ежи Сколимовского поднимают весомые темы, пропитанные его необычным воображением, что дало ему признание мировых критиков.

Анджей Северин. Актер кино и театра. Учился в Варшавской школе актера. Снимался в таких фильмах как: «Холопы» и «Обещанная земля». Позже начал свою карьеру в Париже. Снялся в главной роли, во французском фильме «дон Жуан».

Изабелла Скорупко. Была рождена в Белостоке, актриса и манекенщица. Когда была маленькой девочкой переехала с мамой в Швецию. В семнадцать лет ее заметил режиссер Стаффан Хильдебранд и снял ее в фильме под названием «Никто не любит так, как мы», девушка стала кумиром подростков. Она много путешествовала, пробовала себя как певица, работая манекенщицей. Но потом опять вернулась к съемкам и сыграла роль еще не в одном фильме, например,: «Огнем и мечем», «Границы выдержки», «Властелины Огня» и прочих.

Известная актриса польского происхождения. В 1981 году ей пришлось переехать в Соединенные Штаты Америки. Там и началась ее карьера актрисы и манекенщицы. Иоанна Пацула работает с популярными режиссерами Голливуда. Снялась в таких постановках как: «Поцелуй», «Парк Горького» и других.

Что касается литературы, то полякам на самом деле есть чем гордиться: Нобелевская премия вручалась авторам данной страны четыре раза! Но, даже не зная фамилий лауреатов, можно с уверенностью сказать, что имя Генрика Сенкевича до сих пор на слуху у фанатов исторического романа. Экранизация произведений этого выдающегося писателя побудила не одно сердце приобщиться к чтению, ибо как хорошо не передавал бы режиссер идею писателя, все же воображение читателя делает это несравненно лучше!

Знакомство с польской поэзией и прозой открывает душу удивительного народа, который смог пережить и Шведский потоп, и напористость германцев, и давление Московии, вопреки алчному желанию оккупантов поработить вольный дух и достоинство гордых преемников Речи Посполитой!

Одиночество в Сети

Януш Леон Вишневский написал свой дебютный роман «Одиночество в Сети» в тяжелый период развода с женой. Книга стала своеобразной подушкой для излияния переполнявших душу эмоций. И как это бывает в писательском мире довольно часто, именно шквал треволнений помог проявиться таланту, который скрывался в недрах сущности доктора в области химии. В романе описывается история виртуальной любви Якуба и его безымянной знакомой. Если реальная жизнь главных персонажей проходит в материальном мире, то проявление самых сильных чувств и развитие романтических отношений – в интернет-пространстве. Свидание в Париже является следствием общения в Сети. Жизнь вне компьютера проверяет отношения между Якубом и объектом его любви на прочность. В 2006 году роман, ставший бестселлером, вышел на экраны в виде фильма.

Ведьмак

Анджей Сапковский, автор серии романов «Ведьмак», предпочитает работать в популярном жанре фэнтези. Свое первое произведение он написал в возрасте около сорока лет, но это не помешало ему, однако, получить признание не только в родной стране, но и далеко за ее пределами. Геральт из Ривии, который является главным героем цикла саг «Ведьмак», охотится за монстрами, чтобы уберечь жизнь обычных людей от грозящей им опасности, таким образом зарабатывая себе на жизнь. Необычные данные Геральта, выделяющие его среди прочих бойцов, – следствие мутаций. Есть в романе и место для любви: Цири, юная княжна королевства Цинтра, суженая ведьмака, нуждается в защите и покровительстве Геральта, ведь пророчество гласит, что дитя, рожденное от нее, получит неимоверное могущество и власть. Но девушка и сама умеет за себя постоять: владение мечом и знание магических тайн – скрытые ресурсы Цири.

Крестоносцы

Невзирая на то, что в жилах Генрика Сенкевича течет татарская и белорусская кровь, трепетная любовь к Польше и полякам прослеживается в каждом из его произведений, не стал исключением также исторический роман «Крестоносцы». Впервые эта книга увидела свет в 1900 году, когда автору исполнилось 54 года. Помимо высокохудожественной ценности, роман «Крестоносцы» преследует конкретные политические цели. Развитие событий происходит на фоне вражды Ордена крестоносцев по отношению к полякам: параллель между Средними веками и событиями времен написания произведения очевидна. Любовь польского рыцаря Збышко из Богданца к прекрасной шляхтянке Данусе становится первопричиной его ненависти к тевтонцам, которые убили мать девушки. Клятва мести – точка отсчета многочисленных и жестоких испытаний светлого чувства на прочность.

Кукла

Прежде чем стать книгой, этот социально-бытовой роман, принадлежащий авторству польского прозаика Болеслава Пруса, в течение двух лет публиковался в газете. В центре произведения жизнь и любовь Станислава Вокульского, который, благодаря своему трудолюбию и способностям, а впоследствии и глубокому чувству к аристократке Изабелле, проходит путь по социальной лестнице с самых низов до самых верхов. Однако высшее общество, в лице отца девушки, презрительно относится к выскочке, хотя нисколько не стыдится использовать капитал, нажитый бывшим половым, для своих целей. Благородство и широту души «торгаша» Вокульского Болеслав Прус противопоставляет низкой душонке Казека Старского, с которым родные Изабеллы прочат ей достойную партию. Кокетливая аристократка из-за опрометчивого и легкомысленного высказывания навсегда теряет любовь Вокульского: игра окончена, «кукла» наконец-то осознала свою роль…

Потоп

После успешной публикации в трех польских газетах в 1886 году роман Генрика Сенкевича выходит в книжном варианте. Название трехтомнику дало вторжение шведов на территорию Речи Посполитой, последствия от которого историки и очевидцы сравнивали с катастрофическими ужасами водной стихии. По удивительному стечению обстоятельств судьба красавицы Оленьки чудесным образом переплетается с судьбой удалого хорунжия Анджея Кмицица. Естественно, между молодыми людьми пробегает искра. Беспутный и взбалмошный характер кавалера и будущего жениха синеокой панны толкает его на необдуманное преступление, которое становится непреодолимым препятствием на пути их любви. Желание искупить вину и стремление вновь обрести Оленькино расположение побуждают Анджея встать на защиту Отчизны. Доверчивого и порывистого юношу вводят в заблуждение, и он оказывается на шведской стороне, тем самым утрачивая последнюю надежду на возвращение благосклонности любимой. Только настоящее чувство, назло всем козням, от прохождения через испытания приобретает крепость закаленного железа: юноше предстоит доказать верность Отечеству и любимой своей кровью…

Огнем и мечом

Год публикации журнальной версии исторического романа «Огнем и мечом», принадлежащего таланту Генрика Сенкевича, совпадает с годом выхода этого произведения в виде книги – 1884. Можно сказать, что данный жанр приобрел еще одного выдающегося автора, ибо последующее творчество польского писателя доказало его состоятельность именно в этой области художественной литературы. Любовные отношения между молодым офицером Яном Скшетуским и княжной Еленой выпадают на неспокойные времена – период казачьего бунта против Речи Посполитой под предводительством Богдана Зиновия Хмельницкого. Хотя чувства поляка находят отклик в сердце Елены, однако же второй воздыхатель, казацкий подполковник Богун, строит всяческие козни на пути единения влюбленных.

Мужики

Владислав Реймонт получил Нобелевскую премию в 57 лет именно за роман «Мужики», тем самым еще раз доказав, что все гениальное – просто. Сельский быт и жизнь крестьян была очень близка для Владислава Реймонта, возможно, это и стало причиной его способности передать на бумаге всю гамму оттенков мужицкого характера. События романа напрямую зависят от смены сезонов: произведение разделено на четыре части, в соответствии с временами года. Яркие образы персонажей, живой язык повествования и проникновенная любовь к простым людям не оставляют равнодушными даже самого черствого читателя. По всем правилам жанра сюжет «Мужиков» завязан на любовной истории – запретной страсти между Ягной Пачесть и ее пасынком Антеком Борыной.

Камо грядеши

Исторический роман Генрика Сенкевича «Камо грядеши» создавался автором в течение двух лет. Мировая слава произведения оказала безусловное влияние на вручение польскому писателю Нобелевской премии 1905 года. Хотя в этом романе Генрик Сенкевич отходит от традиционного описания исторических событий родины, однако даже здесь прослеживается патриотическая преданность: одна из главных героинь «Камо грядеши» – царская дочь из варварского племени лигийцев, предков современных поляков, которую в доме ее приемной семьи нарекли Лигия, отдана в залог римлянам. В эту утонченную красавицу влюбляется взбалмошный патриций Марк Виниций, не подозревая, что Лигия поклоняется загадочному христианскому Богу. Перед новым учением падает даже жестокая Римская империя во главе с Нероном, потому что любовь сильнее ненависти, а чистота выше безнравственности! Развращенное сердце юноши не может более противиться глубине веры мучеников, и преграда между римлянином и лигийкой, воздвигнутая языческими предрассудками, превращается в обломки…

Пан Тадеуш

Эпическая поэма Адама Мицкевича, которую он писал на протяжении двух лет, является самым крупным его произведением. Автор с педантичной точностью передает в рифмованных строчках быт польского общества накануне вторжения Наполеона на территорию России. Описание времяпровождения шляхты передано настолько детально, что современники Мицкевича считали поэму «Пан Тадеуш» источником энциклопедических знаний. Любовь между Тадеушем и Зосей, которая растет и крепнет на фоне патриотических чувств и военных событий, в конце концов обретает благополучный и красивый финал.

Свадьба

Польский поэт и драматург Выспяньский Станислав написал пьесу «Свадьба» под впечатлением от свадьбы своего друга, на которой ему довелось побывать. В этом произведении автор не просто иронизирует по поводу нравов своих современников, но и предсказывает воплощение мечты о свободной и независимой Польше, вопреки несостоятельности и обывательской пошлости возвеличившейся над народом интеллигенции. Фантастические персонажи вперемешку с реальными представителями польского общества наделяют пьесу аллегорической символистикой.

В пустыне и в пуще

Генрик Сенкевич в приключенческой повести «В пустыне и пуще» раскрыл себя еще и как молодежный писатель. События произведения развиваются в Египте, где в это время происходит строительство Суэцкого канала, призванного объединить два моря – Красное и Средиземное. Над проектом работают два овдовевших отца-инженера – поляк Владислав и англичанин Джордж, их дети становятся причиной и следствием развития событий, когда по прихоти судьбы оказываются в заложниках у арабов. Стась и Нель остаются наедине со своей бедой и вынуждены искать выход из сложившихся обстоятельств, полагаясь лишь на свою смекалку, а ведь их ожидают и джунгли, и звери, и метаморфозы капризной природы, даже вездесущие работорговцы не прочь ухватить «лакомый кусочек»…

Солярис

Станислав Лем – это, пожалуй, самый известный польский фантаст. Его роман «Солярис», изданный в 1961 году, до сих пор волнует умы и сердца читателей своей таинственностью и непредсказуемостью сюжета. В недрах Вселенной существует планета, где единственным живым обитателем является океан, способный мыслить и действовать. Изучение этого разумного объекта приходит в тупик из-за недоступности языка океана человеческому пониманию, и только доктор Крис Кельвин все еще пытается найти точки соприкосновения с жидкой субстанцией, обладающей безумной способностью материализовывать самые сокровенные человеческие воспоминания…

Польская литература своей самобытностью, оригинальностью, притягательной разнородностью, но также и осложняющей ей международную карьеру герметичностью, обязана связям с запутанной, драматической историей Польши. С самого начала - а первые литературные тексты, написанные по-польски, датируются XIII в. - до самого конца XVIII столетия польская литература, литература свободной страны (в XVI в. даже державы), переживала все явления и метаморфозы литературы европейской, рождая таких эпохальных поэтов, как Ян Кохановский, Миколай Семп-Сажиньский или Игнацы Красицкий. Все они входят в европейскую плеяду творцов Ренессанса, барокко и Просвещения.

В конце XVIII в., когда Польша потеряла независимость, после чего в течение 120 лет перестанет существовать как государство, сложилась парадоксальная ситуация, принесшая обильные творческие плоды, но вместе с тем и губительные для литературы последствия. Для лишенного собственного государства народа писатель становится практически всем: духовным (а нередко и политическим) лидером, моральным авторитетом, правозащитником, вождем. Литература - единственной формой экспрессии и сохранения национального и культурного самосознания. Язык - единственной родиной. Это приведет к тому, что в польской литературе XIX в., как никогда до и никогда после, слово поэта обретет статус наивысшей справедливости, добра, права, правды, чуть ли не откровения. Поэта вознесут на пьедестал как национального "пророка", литературу - как "служение, высокое предназначение, миссию". Но таким требованиям могли соответствовать только самые великие, гениальные поэты XIX в.: Адам Мицкевич, Юлиуш Словацкий, Зигмунт Красиньский, Циприан Камил Норвид.

Призванная быть рупором патриотизма литература с тех пор в различные моменты польской истории будет поддаваться нажиму со стороны народа или бунтовать против этой тяжелой ноши. Между этими "долгом" и "бунтом" простирается необычайно богатое как идейно, так и эстетически пространство, в котором до сегодняшнего дня функционирует польская поэзия, проза, драматургия.

С одной стороны - универсальность, с другой - герметичность: эта дилемма дает представление о судьбе и европейском значении первых польских лауреатов Нобелевской премии. Генрик Сенкевич (1846 - 1916) - автор невероятно популярных, написанных "для укрепления духа" грандиозных романов об истории Польши (которые и сегодня являются наиболее охотно читаемыми книгами в стране), снискал поистине всемирную славу. Он получил Нобелевскую премию за "Камо грядеши (Quo Vadis)? " - роман о зарождении христианства, позже многократно экранизированный во многих странах, в том числе в Италии, США, Польше. Владислав Станислав Реймонт (1867 - 1925) получил Нобелевскую премию за универсальную эпопею "Мужики".
Польская литература XX в., особенно после обретения Польшей независимости после I мировой войны бунт против "обязанности" сделала одним из своих ярчайших отличительных признаков. Витольд Гомбрович - наверное, самый выдающuйся польский прозаик современности, писатель мирового значения, именно освобождение, "выход из польских рамок" сделал главной темой своего новаторского творчества.
Незнакомые ранее нотки - многозначительный гротеск, философская катастрофичность зазвучали в творчестве Бруно Шульца и Станислава Игнацы Виткевича, драматургия которого предвещала рождение "театра абсурда".

Польская литература при коммунистическом режиме развивалась как бы двумя параллельными путями. С одной стороны - свободная от ограничений цензуры и всякого рода "идеологического расшаркивания" эмиграционная литература: Милош, Гомбрович, Херлинг-Грудзиньский, Колаковский. С другой - литература, создававшаяся в стране, а значит, вынужденная, искать для себя такой способ существования и такой язык, которые, невзирая на ограничения, позволили бы авторам в меру нормально изъясняться. Возникновение после 1976 г. "самиздата" спасло польскую литературу, и более того, способствовало историческим переменам, кульминацией которых стал 1989-й год.

Парадоксальным образом именно трудные для свободы слова условия и исторические обстоятельства, укоренившиеся еще в традиции XIX столетия, в значительной степени способствовали формированию "польской поэтической школы" - феномена, чье мировое значение и воздействие трудно переоценить. Отличительными признаками польской поэзии являются способность говорить о судьбе одной человеческой личности в вихрях истории, умение соединять индивидуальную перспективу с универсальной, экзистенциальную и метафизическую - с исторической.

С абсолютно иной точки зрения, пользуясь совершенно другими выразительными средствами языка, описывает эту судьбу в своей гротескной драматургии Славомир Мрожек. Еще иначе рассказывает о ней "польская школа репортажа", представляющая собой специфический жанр, пользующийся большой популярностью в мире. Картину дополняет творчество прозаиков, чьи произведения переведены на многие языки. Речь идет о таких авторах, как: Ежи Анджеевский, Ярослав Ивашкевич, Тадеуш Конвицкий, Анджей Щиперский, Марек Хласко. И конечно - о создателе уникальной философской поэтики в литературе science-fiction Станиславе Леме, наверное, самом выдающемся сегодня в мировом масштабе авторе этого жанра.

После крушения коммунистического режима в 1989 г. польская литература обогащается новыми тенденциями. Самыми яркими и интересными являются поиски духовных корней или собственной "малой родины" в хитросплетениях новейшей истории (романы Павла Хюлле, Стефана Хвина, Антони Либеры), а также попытки введения в художественную литературу языка современных СМИ, знаковых явлений и героев массовой культуры.

Между традицией и днем сегодняшним, "долгом" и "бунтом", метафизикой и историей развивается современная польская литература, литература "в пути", в неустанном беге, стремлении и жажде осмыслить, записать, сберечь и передать всю правду о необычайном приключении, называемом "человеческой жизнью"...

Збигнев Херберт

Послание Пана Когито

Иди вслед за другими к темным пределам
за золотым руном небытия твоей последней наградой
иди не склонив головы среди тех кто стоит на коленях
среди обращенных спиной и рухнувших в пыль
помни ты спасен не затем чтобы жить
времени мало ты должен оставить свидетельство
будь отважен где разум изменит будь отважен
в конечном счете лишь это имеет значение
а Гнев твой бессильный пусть будет как море
всякий раз как услышишь голос униженных и избитых
(...)
берегись сухости сердца люби источник
птицу с неведомым именем дуб зимою
свет на стене и великолепие неба
им не нужно твое теплое дыхание
они затем чтоб сказать: никто тебя не утешит
не спи - когда свет в горах даст знак - встань и иди
иди пока кровь обращает в груди твоей темную звезду
повторяй древние заклинания человечества легенды и сказки
только так добудешь добро которого не добудешь
повторяй великие слова повторяй с упорством
как те кто идя через пустыни сгинул в песках
а наградят тебя тем что окажется под рукою
розгами смеха убийством на мусорной куче
иди только как будешь принят в круг холодных черепов
в круг твоих предков: Гильгамеша Гектора Роланда
защитников царства без края и города пепла
будь верным иди
(Перевод Владимира Семижонова)

Чеслав Милош

Так мало
Так мало я сказал.
Дни коротки.
Дни коротки
И ночи.
И года.
Так мало я сказал,
Я не успел.
Устало моё сердце
От восторгов,
Отчаянья,
Усердья
И надежд.
Левиафана пастью
Был проглочен я.
Я, весь нагой, лежал на берегу
Безлюдных островов.
Меня тянул с собою вниз, на дно,
Белёсый кит, что держит землю.
Вот, теперь не знаю,
Что было настоящим.
(Перевод Алексея Чернозубова)

Вислава Шимборская

Кот в пустой квартире
Умереть - так с котом нельзя.
Ибо что же кот будет делать
в пустой квартире.
Лезть на стену.
Отираться среди мебели.
Ничего как бы не изменилось,
но всё как будто подменили.
Ничего как бы не сдвинулось с места,
но всё не на месте.
И вечерами лампа уже не светит.
На лестнице слышны шаги,
но не те.
Рука, что клала рыбу на тарелку,
тоже не та, другая.
Что-то тут не начинается
в свою обычную пору.
Что-то тут не происходит
как должно.
Кто-то тут был и был,
а потом вдруг исчез,
и нет его на месте.
Обследованы все шкафы.
Облазаны все полки.
Заглянуто под ковер.
Даже вопреки запрету
разбросаны бумаги.
Что тут еще можно сделать.
Только спать и ждать.
Но пусть он только вернется,
пусть он только покажется.
Уж тут он узнает,
что так с котом нельзя.
Надо пойти в его сторону,
будто совсем не хочется,
потихонечку,
на очень обиженных лапах.
И никаких там прыжков,
мяуканий поначалу.
(Перевод Натальи Астафьевой)

Адам Загаевский

Письмо от читателя

Слишком много о смерти,
о тенях.
Напиши о жизни,
о буднях,
о жажде порядка.
(...)
Посмотри,
народы толпящиеся
на тесных стадионах
поют гимны ненависти.
Слишком много музыки
слишком мало согласия, покоя,
разума.
Напиши о минутах,
когда мостики дружбы
кажутся прочнее
отчаяния.
Напиши о любви,
о долгих вечерах,
о рассвете,
о деревьях,
о бесконечной терпеливости
света.
(Перевод Андрея Смирнова)

Тадеуш Ружевич

Кто такой поэт
поэт этот тот кто пишет стихи
и тот кто стихов не пишет
поэт этот тот кто рвет оковы
и тот кто их на себя налагает
поэт этот тот кто верит
и тот кто не может поверить
поэт этот тот кто солгал
и тот кого оболгали
поэт этот тот кто кормился из рук
и тот кто бил по рукам
поэт этот тот у кого есть глотка
и тот кто глотает правду
поэт это тот кто упал
и тот кто сумел подняться
поэт это тот кто уходит
и тот кто уйти не может
(Перевод с Андрея Базилевского)

Лауреаты Нобелевской премии

Польские писатели и поэты, чьи произведения наиболее охотно переводят на другие языки и издают за пределами Польши: Станислав Лем (переведен на 36 языков), Ежи Анджеевский (30), Вислава Шимборская (22), Марек Хласко (19), Рышард Капущиньский (17), Чеслав Милош (15), Славомир Мрожек (14), Кароль Войтыла - Папа Римский Иоанн Павел II (12), Збигнев Херберт (11).

Польские авторы четырежды в истории становились лауреатами Нобелевской премии в области литературы: Генрик Сенкевич (в 1905 г.) - за выдающиеся достижения в прозе эпического жанра и "редкостный талант, вместивший в себя дух народа", Владислав Реймонт (в 1924 г.) - за выдающуюся национальную эпопею "Мужики", Чеслав Милош (в 1980 г.) - за совокупность творческих достижений, и Вислава Шимборская (в 1996 г.) - за "поэзию, которая c ироничной точностью позволяет историческому и биологическому контексту проявиться во фрагментах человеческого бытия".

Театр абсурда

Мировую известность пьесы С. И. Виткевича-Виткация (1885 - 1939) обрели только в 50-е гг. ХХ столетия. Литературная конструкция этих драматургических произведений, базирующаяся на театральной условности и отвергающая создание всяческой иллюзии реального быта, что ранее вызывало упреки в "непонятности", тогда приблизилась к стилистике вошедшего в моду "театра абсурда". Более того, трагедия II мировой войны и разделение Европы в ее финале, казалось, служили подтверждением катастрофических предчувствий Виткация: вместо обреченного на гибель порядка старого мира приходит диктатура одураченных масс, а революция не приносит освобождения даже тем, кто ее совершил. Ужасы грядущих катаклизмов Виткаций "преподносил" в обертке типичного для жанра гротеска черного юмора, которым окрашена как его проза ("Прощание с осенью"), так и пьесы с "Сапожниками" во главе.
В те же рамки пытались поместить и драматургию Витольда Гомбровича (1904 - 1969), который, начиная еще с довоенной пьесы "Ивона - принцесса Бургундская", включая "Бракосочетние", и заканчивая одним из своих последних драматургических произведений "Оперетта" переводил на язык театра проблематику, поднятую в романах. Разыгранные на сцене ситуации, наглядно, "физически" изображавшие взаимоотношения действующих лиц, великолепно передавали главные мысли, заложенные в философии Гомбровича, служа проявлением того, как люди ведут себя сообразно взятым на себя общественным ролям и неустанно подчиняют видение окружающих собственному воображению.

Ключевое словосочетание "театр абсурда" облегчило международный старт пьесам Славомира Мрожека (р. 1930). "Танго" и "Эмигранты" триумфально прошли на европейских сценах и были восторженно приняты критиками и зрителями. Правда, сам автор неоднократно подчеркивал, что в окружающей действительности (особенно в ПНР 60-х годов) гораздо больше абсурда, чем в его пьесах. Однако саркастический смех в творчестве Мрожека воспринимался как достойный ответ на уродливые искажения современного мира, распад моральных норм и ценностей.

Еще один польский драматург, пьесы которого включены в репертуар многих театров мира - Януш Гловацкий (р. 1938), начинавший как прозаик и киносценарист, унаследовал от своих предшественников склонность к тому, чтобы слишком серьезные темы облекать в форму забавных ситуаций, а сочувствие к своим героям маскировать едкой иронией. Гловацкий, начиная с трагикомедии "Антигона в Нью-Йорке", пользуется таким художественным приемом, как литературная ассоциация, создавая новые контексты для героев классической драматургии ("Фортинбрас напился", "Четвертая сестра").

Гедройц и Турович

Политическая ситуация непосредственно влияла на степень строгости цензуры. В Польше действовало Главное управление контроля над публикациями и зрелищными мероприятиями, ликвидированное в 1990 г. Просуществовавшая почти полвека система вмешательства в тексты и наложения запрета на выход в печать и даже на произнесение вслух фамилий некоторых авторов была нацелена на полное и беспрекословное подчинение властям всех проявлений общественной активности. Сопротивление угрозе длительного нарушения связи между творцом и читателем требовало тяжелой, трудной и не всегда заметной работы. Воплощением и символом этой работы стали два выдающихся человека, которых называли "личности-учреждения".

Ежи Гедройц

"В моем понимании роль редактора не состоит только в том, чтобы разглядеть в ком-либо талант, но, прежде всего, это роль опекуна". Высказывание Ежи Гедройца (1906 - 2000) - основателя и главного редактора ежемесячного журнала "Культура", издававшегося Литературным институтом в Париже, в полной мере можно отнести также к Ежи Туровичу (1912 - 1999) - главному редактору краковского еженедельника "Тыгодник Повшехны", выходящего со скромным подзаголовком: католическое, общественно-культурное издание. Оба редактора соединяли в себе мудрость с несогласием идти на моральные компромиссы, невероятную трудоспособность с высочайшим профессионализмом, последовательность убеждений с открытостью в отношении иных взглядов. Оба до последних дней были молоды душой и старались формировать свободное будущее в годы принуждения. Их заслуги не ограничиваются колоссальным вкладом в смену государственного строя, которую они дождались, но охватывают также изменение взглядов на традиции и попытки определить место личности в современном мире. Смерть обоих легендарных редакторов завершила эпоху "ответственной опеки", поддерживавшей талантливых людей и разнородные явления во всех областях культуры.

Ежи Турович. Польская школа репортажа

Репортаж как самодостаточное явление сформировался только в ХХ веке, а в Польше еще в период между двумя мировыми войнами считался одним из самых интересных "жанров, граничащих с литературой". Обращение к традициям популярных в XIX веке мемуаров, дневников, забавных историй из жизни известных людей и заметок хроникеров позволило авторам репортажей чуть ли не сразу выйти за рамки строго документальной записи событий. История о судьбе конкретного человека как лейтмотив в соединении со стремлением автора к обобщению оказалась особой техникой повествования, давшей возможность литературной диагностики трагических событий ХХ века - эпохи тоталитарных режимов, войн, холокоста.

Развитие "польской школы репортажа" связано с событиями II мировой войны. Но тексты К. Прушиньского или М. Ваньковича явно шли в направлении художественной прозы. Другой метод избрали Зофья Налковская в "Медальонах" - аскетическом свидетельстве холокоста и Тадеуш Боровский, рассказы которого о лагере смерти, вначале отнесенные к документальной прозе, стали настоящим обвинительным актом миру, превратившему человека в товар. Густав Херлинг-Грудзиньский использовал пережитое им в советских лагерях для того, чтобы в своем творчестве заново поставить вопросы об основных моральных и религиозных принципах. Глубина проблематики "Другого мира" служит ярким доказательством того, что мнение Бертрана Рассела, считавшего эту книгу одной из "важнейших и самых выдающихся, какие написаны в ХХ веке", не теряет своей актуальности.

Подлинные события, такие как подвиг священника Максимилиана Кольбе, принесшего себя в жертву палачам Освенцима, или преступление банды Мэнсона в калифорнийском доме Романа Поляньского отразил Ян Юзеф Щепаньский в сборнике очерков "Перед неизвестным трибуналом", чтобы сделать их предметом размышлений на тему нравственности. Память о холокосте до сих пор жива в героях произведений Ханны Краль ("Успеть до Господа Бога", "Танец на чужой свадьбе", "Жиличка"). Но ее книги - это не только увековечение памяти, а попытка разобраться в современном мире. Такую же роль играли экзотические страны в произведениях Рышарда Капущиньского ("Император", "Шахиншах", "Империя"). Далекие по времени события, чужеродные обычаи, политические бури, описанные автором, служат раздумьям на тему бытия и смысла всё более внезапных и резких перемен в жизни человеческого сообщества. Судя по всему, именно универсальность и глубина этих произведений являются главными причинами международной популярности вышеназванных авторов.

"Солярис"в Голливуде

Проза Станислава Лема (р. 1921) входит в канон обязательного чтения и при этом подарит огромное удовольствие любителям научной фантастики. Врач по образованию и научный мыслитель, великолепно ориентирующийся в теории эволюции, математике, кибернетике, астрономии и физике, Станислав Лем стал "искателем мудрости", философом и исследователем путей, какие открыло перед человечеством развитие науки и техники. Лем написал несколько десятков книг - романов, рассказов и пьес science fiction, ставших классикой этого жанра ХХ века: "Солярис", "Сказки роботов", "Звездные дневники", "Глас Господень". Сюжеты произведений этого писателя, обогащенные философским подтекстом, бывают серьезными, но чаще - ироничными и очень смешными, ведь автор мастерски использует литературную стилизацию, игру слов и понятий, и всегда - захватывающими, держащими читателя в напряжении.
Самый известный в мире роман Лема "Солярис" (1961 г.) дождался двух экранизаций: в 1972 г. одноименный фильм снял легендарный советский режиссер Андрей Тарковский. Перевод одного из глубочайших философских произведений Лема на язык кинематографа оказался очень трудной задачей не только с художественной точки зрения. Коммунистические власти потребовали от Тарковского ряда перемен в сюжете и интерпретации "Соляриса", что сильно исказило творческое видение Лема. Тем не менее, картина получила Специальный приз жюри на фестивале в Каннах, удостоившись также такого определения как "самый глубокомысленный и проникновенный фильм в истории кинематографа science fiction". В 2002 г. "Солярис" перенесен на экран творческим тандемом Содерберг-Камерон. Фильм был снят на знаменитой киностудии "ХХ век Фокс" (Twentieth Century Fox). Правда, после просмотра обоих фильмов многие зрители, делают вывод, что лучше всего обратиться к литературному первоисточнику...

В продолжение темы:
Уголовные

Как гласит мудрое высказывание: «Все гениальное – просто!». Это можно сказать об удивительном, оригинальном и легком десерте, для которого понадобится шоколадка и слоеное...

Новые статьи
/
Популярные